Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
unicompartmental (knee replacement or knee prosthesis)
Polish translation:
jednoprzedziałowa (alloplastyka stawu kolanowego)
Added to glossary by
Barbara Piela
Jun 18, 2004 05:49
19 yrs ago
8 viewers *
English term
unicompartmental (knee replacement or knee prosthesis)
English to Polish
Medical
Medical (general)
Chodzi o slowo "unicompartmental". Jest np. "total knee replacement" - calkowita wymiana stawu kolanowego i "total knee prosthesis" - calkowita endoproteza stawu kolanowego. Tutaj bedzie to cos w rodzaju "jednoczesciowej". Problem w tym, ze nie wiem, jak nazywa sie po polsku "compartment" w kolanie.
knee replacement = wymiana stawu kolanowego
knee prosthesis = endoproteza stawu kolanowego.
Kontekst jest b. ubogi - znalazlam cos na ten temat w Internecie:
"A partial knee replacement (usually called a unicompartmental replacement) is done if only part of the knee joint is damaged by arthritis. Think of the knee as having three compartments: an inside, outside, and a front compartment for the kneecap. Most frequently, it is the inside compartment that becomes arthritic. The decision to perform a partial replacement is made only if other compartments have healthy, normal cartilage at surgery."
KONTEKST:
Indications
· Moderately disabling joint disease of the knee resulting from painful osteo- or post-traumatic arthritis.
· Revision of previous unsuccessful unicompartmental knee replacement or other procedure.
· As an alternative to tibial osteotomy in patients with unicompartmental osteoarthritis.
knee replacement = wymiana stawu kolanowego
knee prosthesis = endoproteza stawu kolanowego.
Kontekst jest b. ubogi - znalazlam cos na ten temat w Internecie:
"A partial knee replacement (usually called a unicompartmental replacement) is done if only part of the knee joint is damaged by arthritis. Think of the knee as having three compartments: an inside, outside, and a front compartment for the kneecap. Most frequently, it is the inside compartment that becomes arthritic. The decision to perform a partial replacement is made only if other compartments have healthy, normal cartilage at surgery."
KONTEKST:
Indications
· Moderately disabling joint disease of the knee resulting from painful osteo- or post-traumatic arthritis.
· Revision of previous unsuccessful unicompartmental knee replacement or other procedure.
· As an alternative to tibial osteotomy in patients with unicompartmental osteoarthritis.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | jednoprzedziałowa | Fitzcarraldo |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
jednoprzedziałowa
Powszechnie używa się słowa "przedział".
"Ciało tłuszczowe zaczyna się przy rogu przednim łąkotki przyśrodkowej i jego podrażnienie powoduje odruch przenoszenia naprężeń na boczny przedział stawu kolanowego i głowę strzałki. Powoduje to zmianę toru rzepki, tendencje do odchylania się jej do boku, mocne przyciskanie do kłykcia bocznego kości udowej i - w efekcie - chondromalację."
"Ciało tłuszczowe zaczyna się przy rogu przednim łąkotki przyśrodkowej i jego podrażnienie powoduje odruch przenoszenia naprężeń na boczny przedział stawu kolanowego i głowę strzałki. Powoduje to zmianę toru rzepki, tendencje do odchylania się jej do boku, mocne przyciskanie do kłykcia bocznego kości udowej i - w efekcie - chondromalację."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje bardzo!"
Something went wrong...