19:41 Feb 6, 2024 |
English to Polish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Ziomek Poland Local time: 00:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | znienawidzić sandwich z kurczaka firmy Chic-fil-A |
| ||
1 | [odpowiedź poniżej] |
|
znienawidzić sandwich z kurczaka firmy Chic-fil-A Explanation: go to hate powinno być get to gate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
[odpowiedź poniżej] Explanation: They know how to eat and you don't. You might go to hit chicken Chick-fil-A. Oni wiedzą, jak należy się odżywiać, ty nie wiesz. Ty być może zamówiłbyś sobie kurczaka w Chick-fil-A. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.