publicité

English translation: public notice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:publicité
English translation:public notice
Entered by: Lucia28

11:00 Jan 9, 2024
French to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / testament
French term or phrase: publicité
Bonjour il s'agit du titre d'un acte de dépôt de testament. Je pense qu'il s'agit de Land Registry mais dans le doute je préfère vous poser la question et vous remercie d'avance.
Lucia28
France
Local time: 20:33
public notice
Explanation:
Code de procédure civile - article 1378

Dans les quinze jours suivant l'établissement du procès-verbal de l'ouverture et de l'état du testament mentionné à l'article 1007 du code civil, le notaire fait procéder à l'insertion d'un avis, qui comporte le nom du défunt, le nom et les coordonnées du notaire chargé de la succession, ainsi que l'existence d'un legs universel, au Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales et dans un journal d'annonces légales diffusé dans le ressort du tribunal compétent.

Cette publicité peut être faite par voie électronique.

Les frais de publicité sont à la charge du légataire universel.

These notices are there to announce the death of an individual and inform people when a deceased person's estate is being distributed to beneficiaries, according to the Trustees Act of 1925. This gives creditors an opportunity to claim back any money or property they are owed before the estate is distributed.

Probate & Trustee | Public Notice Portal
Public Notices from Hampshire Chronicle
Public Notice Portal
https://publicnoticeportal.uk › hampshire-chronicle
Announcements of estate and settlements due to death. Read more about Probate ... Can I publish a Public Notice directly to Public Notice Portal?



Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 19:33
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5public notice
AllegroTrans
4gazetting (publicising vs. publication)
Adrian MM.
3Notification
AllegroTrans
Summary of reference entries provided
publication/registration of will?
philgoddard

Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
public notice


Explanation:
Code de procédure civile - article 1378

Dans les quinze jours suivant l'établissement du procès-verbal de l'ouverture et de l'état du testament mentionné à l'article 1007 du code civil, le notaire fait procéder à l'insertion d'un avis, qui comporte le nom du défunt, le nom et les coordonnées du notaire chargé de la succession, ainsi que l'existence d'un legs universel, au Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales et dans un journal d'annonces légales diffusé dans le ressort du tribunal compétent.

Cette publicité peut être faite par voie électronique.

Les frais de publicité sont à la charge du légataire universel.

These notices are there to announce the death of an individual and inform people when a deceased person's estate is being distributed to beneficiaries, according to the Trustees Act of 1925. This gives creditors an opportunity to claim back any money or property they are owed before the estate is distributed.

Probate & Trustee | Public Notice Portal
Public Notices from Hampshire Chronicle
Public Notice Portal
https://publicnoticeportal.uk › hampshire-chronicle
Announcements of estate and settlements due to death. Read more about Probate ... Can I publish a Public Notice directly to Public Notice Portal?





AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Grading comment
Thank you very much
Notes to answerer
Asker: Thank you very much


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adrian MM.: I'd have agreed with gazette notice, as in a section 27 notification to beneficiaries https://www.nationalwillregister.co.uk/section-27-notice/
1 hr
  -> A gazette notice IS a public notice and section 27 Wills Act doesn't apply in France; also if you read Article 1378 of the FRENCH CPC, you'll see that the notice must also go into a local newspaper; "gazetting" is too casual

agree  liz askew
2 hrs
  -> thanks

agree  Yvonne Gallagher
2 hrs
  -> thanks!

agree  writeaway
8 hrs
  -> Thanks

agree  SafeTex
9 hrs
  -> thanks

agree  Andrew Bramhall: or ' legal notice'; "gazetting" completely de trop.
12 hrs
  -> thanks

neutral  ph-b: The info added by Lucia (adresser au greffier) makes my initial ref to art 1378 in the discussion unsafe. See my 2nd post in the discussion./Lucia's 2nd comment to philgoddard's ref.
16 hrs
  -> OK, but that provision might be in addition to placing a public notice, we don't actually know at this stage
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gazetting (publicising vs. publication)


Explanation:
I agree with registration of Will, whilst extrapolate from the Discussion Entries a 'Gazetting Process'. I'm not sute that 'public notice' quite nails it.

Anyway, 'publication' vs. publicising of the Will is misleading as intimated and the meaning of showing the Will to witnesses is los, even on the UK Probate website.

As part of ProZ 'Netiquette', I will let and 'allow' anyone to post the registration alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2024-01-09 15:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

.. the meaning of showing the Will to witnesses is *lost*, even on the UK Government Probate (= Scottish Letters of Confirmation) website.

Example sentence(s):
  • The Gazette (Official Public Record) and The National Will Register have entered into a contractual arrangement producing a strategic working alliance aimed at offering a comprehensive, “belt and braces” approach

    Reference: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/Will4and1Vict/7/26/secti...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/6937...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ph-b: The info added by Lucia makes any ref to gazetting unsafe. See discussion.
15 hrs

neutral  AllegroTrans: Too casual and "in house" to use in a formal translation
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Notification


Explanation:
I am making this second (tentative and alternative) suggestion on the basis that the full content of the paragraph under the heading requires BOTH the insertion of a public notice in the BOAC and a local newspaper AND the sending of a copy of the will to the Court

"Notification", I think, would be a suitable generic heading in this event.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2024-01-10 12:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Publication", as intimated by AMM, is a misnomer as the will itself is not published in the Gazette or the press

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 89
Notes to answerer
Asker: Thank you Allegro ! A generic translation seems suitable !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ph-b: No insertion of a notice in the BOAC is required under art. 1007 of the Code civil, nor does a generic heading seem suitable: publicité is a specific term. See phg's "reg. of will"./Making things up that are not in the ST?? Is this a joke?
1 hr
  -> And if BOTH the public notice and the sending of a copy of the will to the Court are necessary?//not making anything up, just a suggestion based on a probability: I did say this was tentative

agree  Andrew Bramhall
5 days
  -> Thanks, and it seems Asker thinks this suitable, albeit it was only a tentative suggestion
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: publication/registration of will?

Reference information:
I'm not clear why this is the heading and not 'acte de dépôt de testament'. Or is it a subheading?

http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/business-commerc...

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 53
Note to reference poster
Asker: I honestly dont' know

Asker: it's the title of one of the paragraphs of the acte de dépôt de testament and here's some more context :Une copie authentique du présent procès-verbal et une copie figurée du testament y annexé seront adressées au greffier du tribunal judiciaire du lieu d'ouverture de la succession ...


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adrian MM.: with reg. Publication of a Will is a misnomer & means the Testator /Testatrix showing the will to witnesses https://www.thefreedictionary.com/Publication of a will Rewind to maligned Dickensian days: s. 13 UK Wills Act 1837: no pub. = showing of Will
3 hrs
agree  ph-b: with "registration of will with registrar" (copie du procès verbal... du testament... adressées au greffier...). Feel free to suggest a translation!
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search