derechos de su causante

English translation: rights of their (his, her or its) predecessor-in-title

11:28 Aug 31, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / business bylaws
Spanish term or phrase: derechos de su causante
term used to designate a shareholder in case of termination of business. Paragraph is about responsibilities of share holder or their successors.
Document is from Dominican Republic
Herman Arango
English translation:rights of their (his, her or its) predecessor-in-title
Explanation:
Causante implies that someone - a shareholder - has passed away.

'Its' because a coorporation or partnership can be a shareholder.

causant: 1.taxpayer 2. decedent (BrE: deceased 3. 'predecessor in interest', West.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rights of their (his, her or its) predecessor-in-title
Adrian MM.
3rights of its former shareholder
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rights of its former shareholder


Explanation:
https://www.linguee.es/espanol-ingles/traduccion/derechos y ...

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rights of their (his, her or its) predecessor-in-title


Explanation:
Causante implies that someone - a shareholder - has passed away.

'Its' because a coorporation or partnership can be a shareholder.

causant: 1.taxpayer 2. decedent (BrE: deceased 3. 'predecessor in interest', West.


    Reference: http://www.wikiwords.org/dictionary/term/44668/89094
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: Yes, but sight of the surrounding text would be highly desirable.
21 hrs
  -> Thanks, and you're right about the context.

agree  Myriam Seers: I think you're right (and your answer is consistent with my own discussion entry proposing predecessor-in-interest), but I really wish asker would post more context to be sure. Failing which, agree!
1 day 3 hrs
  -> Thanks, and you're right about the context.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search