Jun 1, 2022 05:35
1 yr ago
18 viewers *
English term
fan drive casting
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
engine/fan
If necessary, loosen the fan drive casting bolts (, Item 1) to enable the belt to pass through the pulleys.
Proposed translations
(French)
4 +1 | le boîtier de l'entraînement du ventilateur | Nick Pell |
3 | support moulé pour l'entraînement du ventilateur | Marielle Akamatsu |
Proposed translations
+1
42 mins
Selected
le boîtier de l'entraînement du ventilateur
Casting est souvent utilisée comme synonyme de boîtier métallique coulé, c'est-à-dire c'est la pièce résultant d'une opération de casting spécifique.
Dans ce cas, il est mieux traduit comme Boîtier, indiquant un organe mécanique de transmission du mouvement (par exemple, une boîte de vitesses)
Dans ce cas, il est mieux traduit comme Boîtier, indiquant un organe mécanique de transmission du mouvement (par exemple, une boîte de vitesses)
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I don't really agree with 'boîtier' here for casting: usually, it implies some kind of 'unit' or 'module' (as you have intimated), less often just a 'housing' etc. Here, it's just a passive moulded/cast mechanical element.
1 hr
|
agree |
Johannes Gleim
: This is more probable, cf. Florence's discussion entry.
3 days 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je préfère carter, merci"
7 hrs
support moulé pour l'entraînement du ventilateur
Suggestion
cf.
p.19 dans https://static.nhtsa.gov/odi/tsbs/2019/MC-10161727-0002.pdf
https://www.mylittlesalesman.com/caterpillar-c12-engine-part...
cf.
p.19 dans https://static.nhtsa.gov/odi/tsbs/2019/MC-10161727-0002.pdf
https://www.mylittlesalesman.com/caterpillar-c12-engine-part...
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: Yes, I think it's important not to be misled by the similarity with 'casing'
53 mins
|
Merci !
|
|
disagree |
Johannes Gleim
: I see no true support in either reference.
3 days 4 hrs
|
Discussion