multi détention de livret A

German translation: Mehrfachabschlüsse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:multi détention de livret A
German translation:Mehrfachabschlüsse
Entered by: Doris Wolf

05:36 Dec 20, 2021
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bank
French term or phrase: multi détention de livret A
Guten Morgen,

der folgende Textauszug steht in der Datenschutzerklärung einer großen französischen Bank. Ich bin mir nicht sicher, wie der angegebene Begriff korrekt übersetzt werden muss. Meine bisherige Lösung lautet "Mehrfachbesitz des Sparbuches A", aber ich weiß noch nicht, ob das korrekt ist. Danke im Voraus!

• enfin, nous pouvons également être amenés à collecter des données auprès d’autorités ou d’institutions telles que : la Banque de France, lors de la consultation de fichiers (notamment le Fichier National des Incidents de Remboursement des Crédits aux Particuliers ou le Fichier Central des Chèques), du Répertoire National d’Identification des Personnes Physiques (RNIPP) dans le cadre de nos obligations en matière de comptes et coffres-forts inactifs, de la DGFIP (Direction Générale des Finances Publiques) pour la vérification de l’absence de *multi détention de livret A*.
Doris Wolf
Germany
Mehrfachabschlüsse
Explanation:
Den Begriff "Besitz" würde ich hier vermeiden.
https://www.juraforum.de/lexikon/besitz
Selected response from:

Dr. Anette Klein-Hülsen
Germany
Local time: 09:52
Grading comment
Nochmal vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Mehrfachabschlüsse
Dr. Anette Klein-Hülsen


Discussion entries: 3





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mehrfachabschlüsse


Explanation:
Den Begriff "Besitz" würde ich hier vermeiden.
https://www.juraforum.de/lexikon/besitz

Example sentence(s):
  • WICHTIG: Cashback gibt es für den validen Abschluss eines Kreditvertrags. Mehrfachabschlüsse innerhalb kurzer Zeit, die ein wirtschaftlich sinnvolles Handeln vermissen lassen, führen zur Ablehnung aller Cashbacks.
  • Die NÜRNBERGER evo-X Gesellschaft mit beschränkter Haftung behält sich das Recht vor, im Fall des Verdachts technischer Manipulationen oder sonstigen Missbrauchs (z. B. missbräuchlicher Mehrfachabschluss) den/die entsprechenden Teilnehmer von der Akti

    https://www.shoop.de/cashback/postbank_kredite
    https://www.nuernberger.de/
Dr. Anette Klein-Hülsen
Germany
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Nochmal vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank1

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search