GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:06 Jul 13, 2021 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Slang / space-opera for adults | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ormiston Local time: 03:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | T'as pensé à toi dans tout ça ?! |
| ||
1 +1 | tézigue |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
tézigue Explanation: I've an inkling that might work here. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-07-13 16:16:06 GMT) -------------------------------------------------- I think it probably does; we have several expressions for 'myself' etc. in EN used in an ironic way, such as 'muggins', etc. which are all very colloquial, though perhaps not exactly slang; certainly informal and likely to fit in conversation rather than text. I've heard 'mézigue' used in this same rueful way — "poor old me", just like "good old me"... in other words, "I'm the idiot who got lumbered" etc. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
T'as pensé à toi dans tout ça ?! Explanation: Donc je le propose.. . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.