GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:20 Jul 3, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Vidkovskaia Russian Federation Local time: 19:18 | ||||||
Grading comment
|
большая часть терапевтического эффекта Explanation: Шесть недель - достаточный срок для достижения (реализации?) большей части терапевтического эффекта. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Шесть недель достаточно для развития большинства лечебных эффектов Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
значительный терапевтический эффект, см. Explanation: Для достижения ***значительного терапевтического эффекта*** достаточно шести недель. или ***Терапевтический эффект практически полностью*** развивается в течение шести недель. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|