moderate to high clearance drug

Russian translation: характеризуется средним или высоким клиренсом/коэффициентом очищения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moderate to high clearance drug
Russian translation:характеризуется средним или высоким клиренсом/коэффициентом очищения
Entered by: Margarita Vidkovskaia

11:19 Sep 13, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / фармакология
English term or phrase: moderate to high clearance drug
The results of the non-clinical absorption, distribution, metabolism and excretion (ADME) studies indicated that sitagliptin was rapidly absorbed and was a moderate to high clearance drug, with a relatively short plasma half-life.

Спасибо!
Alexander Grabowski
Ukraine
ситаглиптин характеризуется средним или высоким клиренсом/коэффициентом очищения
Explanation:
В результате доклинических исследований всасывания, распределения, метаболизма и выведения (ADME) было продемонстрировано, что ситаглиптин характеризуется быстрым всасыванием, ***средним или высоким клиренсом/коэффициентом очищения*** и относительно коротким периодом полувыведения.
Selected response from:

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 05:36
Grading comment
Спасибо, Маргарита!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ситаглиптин характеризуется средним или высоким клиренсом/коэффициентом очищения
Margarita Vidkovskaia


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ситаглиптин характеризуется средним или высоким клиренсом/коэффициентом очищения


Explanation:
В результате доклинических исследований всасывания, распределения, метаболизма и выведения (ADME) было продемонстрировано, что ситаглиптин характеризуется быстрым всасыванием, ***средним или высоким клиренсом/коэффициентом очищения*** и относительно коротким периодом полувыведения.

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 964
Grading comment
Спасибо, Маргарита!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search