Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
insight from God
French translation:
un signe , avertissement divin
Added to glossary by
jenny morenos
Jun 21, 2020 02:38
3 yrs ago
12 viewers *
English term
insight from God
Non-PRO
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
hello. What's the translation of insight in this context please ? Thank you so much ; i don't understand pawn ?? she means the locust looking demon invasion ? or the humans possessed with evil spirits ? i must have badly understood cause my english is bad , un pion sur l'échiquier ? un gage ? maybe she didn't know the apocalypse is very soon ; cause this is what this dream is all about ; perhaps pawn means apocalypse ?
they thought : oh my God, we're just gonna hit the baby gate , we're gonna have to work ; that was the end of the dream ; this dream was mainly about the locusts ; this soldier for Jesus was sealed by God and her family members weren’t ; she doesn’t understand this dream ; she doesn’t know if this was a warning, was some insight from God , to let her know that there’s gon be a pawn on the earth soon ; she don’t know
ils ont pensé : oh mon Dieu, nous allons devoir frapper la barrière de bébé, nous allons devoir travailler ; ce fut la fin du rêve ; ce rêve concernait principalement les sauterelles ; Dieu l'a scellée cette soldat pour Jésus et Dieu avait pas scellée les membres de sa famille ; elle ne comprend pas ce rêve ; elle sait pas si c'était un avertissement, une sorte de renseignements de Dieu, pour lui faire savoir qu'il va y avoir un pion sur la terre bientôt ; elle ne sait pas
it was some insight from God
c'était une sorte d' aperçu de Dieu
c'était une sorte de pénétration de Dieu
c'était une sorte de vision de Dieu
c'était une sorte d'éclairage de Dieu
c'était une sorte de perspective renseignements de Dieu
c'était une sorte d'introspection de Dieu
c'était une sorte d'idée de Dieu
c'était une sorte de connaissance de Dieu
they thought : oh my God, we're just gonna hit the baby gate , we're gonna have to work ; that was the end of the dream ; this dream was mainly about the locusts ; this soldier for Jesus was sealed by God and her family members weren’t ; she doesn’t understand this dream ; she doesn’t know if this was a warning, was some insight from God , to let her know that there’s gon be a pawn on the earth soon ; she don’t know
ils ont pensé : oh mon Dieu, nous allons devoir frapper la barrière de bébé, nous allons devoir travailler ; ce fut la fin du rêve ; ce rêve concernait principalement les sauterelles ; Dieu l'a scellée cette soldat pour Jésus et Dieu avait pas scellée les membres de sa famille ; elle ne comprend pas ce rêve ; elle sait pas si c'était un avertissement, une sorte de renseignements de Dieu, pour lui faire savoir qu'il va y avoir un pion sur la terre bientôt ; elle ne sait pas
it was some insight from God
c'était une sorte d' aperçu de Dieu
c'était une sorte de pénétration de Dieu
c'était une sorte de vision de Dieu
c'était une sorte d'éclairage de Dieu
c'était une sorte de perspective renseignements de Dieu
c'était une sorte d'introspection de Dieu
c'était une sorte d'idée de Dieu
c'était une sorte de connaissance de Dieu
Proposed translations
(French)
3 | un avertissement divin / un message divin | Michael Roberts |
3 | une façon de percevoir Dieu | Pierre POUSSIN |
Change log
Jun 21, 2020 02:38: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
7 hrs
Selected
un avertissement divin / un message divin
it is not clear in the original if this insight is a warning or just information
Note from asker:
thank you for helping me out, perhaps insignt here is both, cause its God informing Christians about stuff that are gon hapne very soon during the apocalypse |
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
une façon de percevoir Dieu
un signe envoyé par Dieu pour faire connaître sa présence...
Note from asker:
thank you for hleping me |
Something went wrong...