This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 18, 2020 21:51
4 yrs ago
23 viewers *
English term
loads the reels into magazines
English to French
Tech/Engineering
Engineering (general)
aviation components
Bonjour, je ne trouve pas l'équivalent de "magazine" en français dans "The operator loads the reels into magazines which are then placed...
Il s'agit d'une solution dans l'aviation qui fait gagner du temps pour charger les bobines.
Merci :)
Il s'agit d'une solution dans l'aviation qui fait gagner du temps pour charger les bobines.
Merci :)
Proposed translations
(French)
3 +1 | charge les bobines dans les magasins | Julien ROUWENS |
3 | charge les enrouleurs sur les supports | Antoine Dequidt |
Proposed translations
+1
9 hrs
charge les bobines dans les magasins
En aviation nous parlons parfois simplement de "magasins", mais plutôt pour des munitions. À voir si cela peut correspondre avec votre cas d'emploi.
9 hrs
charge les enrouleurs sur les supports
"enrouleurs"traduction issue du glossaire Airbus
"support" terme général compte tenu de l'absence de contexte suffisant, ce pourrait aussi bien être "support" ou "axes" entre autres
"support" terme général compte tenu de l'absence de contexte suffisant, ce pourrait aussi bien être "support" ou "axes" entre autres
Discussion