Glossary entry

English term or phrase:

Not hardly any of it

Chinese translation:

一点也不是那样, 绝对不是的。

Added to glossary by jyuan_us
Mar 23, 2004 15:32
20 yrs ago
English term

Not hardly any of it

Non-PRO English to Chinese Art/Literary Poetry & Literature
She said, is it all like that?
"Not hardly any of it,"he said.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

一点也不是那样, 绝对不是的。

一点也不是那样, 绝对不是的。

not hardly any of it= None of it.

在美国, 有很多地方的人, 用双重否定代表非常否定, 而不像我们念的书上说的双重否定代表肯定。

I didn't do nothing today= I did nothing today.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 32 mins (2004-03-24 00:04:53 GMT)
--------------------------------------------------

If you watch D. Washington\'s movies, you may occasional hear that kind of expression.

More example:

I\'m NOT making NO money by doing that= I\'m making no money by....
Peer comment(s):

agree Danbing HE
1 hr
neutral chica nueva : what about 'hardly any' 几乎没有?
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
13 mins

直译:一点都不少

实际意思可能是:一点都不假。
Something went wrong...
17 hrs

不了,很小一部分;不了,差一点都不是/差一点没有这样的事儿

The English is non-standard and a little difficult to interpret. More context might help.

More context also needed for the translation (see above possibilities...)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search