unprecedented degrees

French translation: Des niveaux sans précédent

09:33 Jun 20, 2019
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / unprecedented degrees
English term or phrase: unprecedented degrees
phrase:

Under the current administration, there is unprecedented degrees of infrastructure development
fatimazahra hakkou
Morocco
Local time: 18:36
French translation:Des niveaux sans précédent
Explanation:
L'adjectif "inégalé" pourrait se substituer à la locution prepositionnelle.

Entre "inégalable" et "inégalé", je choisirais le second. "Inégalable" ne pouvant être égalé (c'est définitif), tandis "qu'inégalé", laisse entendre que cela pourrait changer.
Selected response from:

Laetitia Amany (X)
Canada
Local time: 13:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1niveaux (de développement) sans précédent
Corinne Jeannet
4des degrés sans précédent
alex.saviano
4des degrés jamais atteints
mchd
4niveaux inégalables (incomparables) de développement des infrastructures
GILLES MEUNIER
4Des niveaux sans précédent
Laetitia Amany (X)
4les plus hauts sommets
Goumiri Abdennour


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des degrés sans précédent


Explanation:
Une suggestion

alex.saviano
France
Local time: 19:36
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des degrés jamais atteints


Explanation:
suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2019-06-20 09:53:25 GMT)
--------------------------------------------------

ou des niveaux jamais atteints en ...

mchd
France
Local time: 19:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niveaux inégalables (incomparables) de développement des infrastructures


Explanation:
unprecedented degrees of infrastructure development

GILLES MEUNIER
France
Local time: 19:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2059
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
niveaux (de développement) sans précédent


Explanation:
On parle en général de "niveaux" de développements et non de "degrés"


Corinne Jeannet
France
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza Hall
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Des niveaux sans précédent


Explanation:
L'adjectif "inégalé" pourrait se substituer à la locution prepositionnelle.

Entre "inégalable" et "inégalé", je choisirais le second. "Inégalable" ne pouvant être égalé (c'est définitif), tandis "qu'inégalé", laisse entendre que cela pourrait changer.

Laetitia Amany (X)
Canada
Local time: 13:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les plus hauts sommets


Explanation:
L'expression peut être rendue de plusieurs façons... cependant, le mieux serait de s'éloigner un peu de l'orignal (sur le plan structurel)... pour ne garder que l'idée...
On pourrait dire des choses comme : a atteint les plus hauts sommets quant aux..., des niveaux inouïs en matière de... a brillé par les niveaux de ... a excellé en matière de développement ... ; pourquoi pas "battu le record", etc.

Goumiri Abdennour
France
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search