This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 30, 2018 19:20
5 yrs ago
1 viewer *
English term
as an affiliate company of a multijurisdictional account-wagering hub
English to French
Law/Patents
Law (general)
By comparison, the Oregon Racing Commission has approved an online horse betting model that
allows its users to place bets using bitcoin. Horse betting is an exception under the definition of
unlawful internet gambling under the UIGEA,46 meaning that any horse racing gaming activity
allowed a state level in the US falls outside the scope of the UIGEA. DerbyJackpot.com has been
licensed as an affiliate company of a multijurisdictional account-wagering hub, licensed in the state of
Oregon, and operated and regulated by the Oregon Racing Commission. No action has been taken
against the website or hub licensee.
allows its users to place bets using bitcoin. Horse betting is an exception under the definition of
unlawful internet gambling under the UIGEA,46 meaning that any horse racing gaming activity
allowed a state level in the US falls outside the scope of the UIGEA. DerbyJackpot.com has been
licensed as an affiliate company of a multijurisdictional account-wagering hub, licensed in the state of
Oregon, and operated and regulated by the Oregon Racing Commission. No action has been taken
against the website or hub licensee.
Proposed translations
(French)
4 +1 | plateforme de paris en ligne | Nathalie Stewart |
Proposed translations
+1
15 hrs
plateforme de paris en ligne
Dans ces cas-là il faut faire beaucoup plus de recherches : sur chaque terme séparé, les expressions groupées, l'usage selon les différents pays francophones, etc...
Par exemple :
Recherches pour cerner le contexte
online gambling = jeux d’argent en ligne / jeux d’argent sur Internet / jeux de hasard sur internet / paris en ligne
https://en.wikipedia.org/wiki/Unlawful_Internet_Gambling_Enf...
(UIGEA = Unlawful Internet Gambling Enforcement Act of 2006 - US)
https://www.reynaud-avocat.com/la-légalité-des-jeux-d-argent...
La légalité des jeux d'argent sur internet (en France)
https://www.parieraucanada.ca/legislation/
La législation des jeux d’argent et de hasard au Canada (au Canada)
https://www.bj.admin.ch/bj/fr/home/wirtschaft/gesetzgebung/g...
Loi sur les jeux d’argent (en Suisse)
https://www.nextinpact.com/news/105668-en-belgique-et-en-fra...
Légalité des jeux de hasard (en Belgique)
Recherches pour définir / traduire le terme "account-wagering hub"
wagering (or betting) = parier, faire des mises
hub = plateforme, site
account = compte de joueur, compte client
account wagering:
https://en.wikipedia.org/wiki/Advance-deposit_wagering
Advance-deposit wagering (ADW) is a form of gambling on the outcome of horse races in which bettors must fund their account before being allowed to place bets. ADW is often conducted online or by phone. [...]
account wagering providers = fournisseurs de paris en ligne (ou simplement "fournisseurs de paris")
https://lexpansion.lexpress.fr/high-tech/paris-sportifs-en-l...
https://www.economie.gouv.fr/particuliers/paris-en-ligne-com...
Conclusion :
site ou plateforme de paris en ligne
https://www.mes-paris.com/cotes-sites-de-paris-en-ligne/
http://parisenligne-france.fr/
http://civdigitale.com/afrique-1xbet-lun-meilleurs-sites-de-...
https://www.parierenlignesuisse.com/
https://www.casinos-enligne.ca/casinos-canadiens/
Par exemple :
Recherches pour cerner le contexte
online gambling = jeux d’argent en ligne / jeux d’argent sur Internet / jeux de hasard sur internet / paris en ligne
https://en.wikipedia.org/wiki/Unlawful_Internet_Gambling_Enf...
(UIGEA = Unlawful Internet Gambling Enforcement Act of 2006 - US)
https://www.reynaud-avocat.com/la-légalité-des-jeux-d-argent...
La légalité des jeux d'argent sur internet (en France)
https://www.parieraucanada.ca/legislation/
La législation des jeux d’argent et de hasard au Canada (au Canada)
https://www.bj.admin.ch/bj/fr/home/wirtschaft/gesetzgebung/g...
Loi sur les jeux d’argent (en Suisse)
https://www.nextinpact.com/news/105668-en-belgique-et-en-fra...
Légalité des jeux de hasard (en Belgique)
Recherches pour définir / traduire le terme "account-wagering hub"
wagering (or betting) = parier, faire des mises
hub = plateforme, site
account = compte de joueur, compte client
account wagering:
https://en.wikipedia.org/wiki/Advance-deposit_wagering
Advance-deposit wagering (ADW) is a form of gambling on the outcome of horse races in which bettors must fund their account before being allowed to place bets. ADW is often conducted online or by phone. [...]
account wagering providers = fournisseurs de paris en ligne (ou simplement "fournisseurs de paris")
https://lexpansion.lexpress.fr/high-tech/paris-sportifs-en-l...
https://www.economie.gouv.fr/particuliers/paris-en-ligne-com...
Conclusion :
site ou plateforme de paris en ligne
https://www.mes-paris.com/cotes-sites-de-paris-en-ligne/
http://parisenligne-france.fr/
http://civdigitale.com/afrique-1xbet-lun-meilleurs-sites-de-...
https://www.parierenlignesuisse.com/
https://www.casinos-enligne.ca/casinos-canadiens/
Peer comment(s):
agree |
ph-b (X)
: au moins avec la méthode et la présentation de la recherche, même si je ne connais rien au sujet.
1 hr
|
Merci ph-b ! Parfois un peu de méthode et de rigueur suffisent.
|
Discussion