Oct 10, 2018 08:18
5 yrs ago
1 viewer *
English term

funded (short position)

English to French Bus/Financial Finance (general) Prospectus/ Investment strategy
The change of the Benchmark Index will grant to Shareholders an inverse exposure with monthly (rather than daily) 1x leverage to the performance of the Italian long-term sovereign bonds having a maturity between 8.5 and 11 years (“BTP”) and for which Long-Term Euro-BTP Futures are a representative indicator.
The Benchmark Index represents a funded short position on Long-Term Euro-BTP Futures with 1x leverage and monthly rebalancing.

Je ne sais pas comment traduire funded ici...
Change log

Oct 10, 2018 12:43: Marion Delarue changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "Video Games" to "Prospectus/ Investment strategy"

Discussion

Germaine Oct 10, 2018:
Je me le demande aussi! À force de lire, je crois comprendre que l'indice repère procure/fournit une couverture de la position [courte] [à découvert] sur les Long-term blabla qui correspond à une fois l'endettement, avec rééquilibrage (?) mensuel... Ça t'inspire?

Proposed translations

1 hr

Soutenu

Suggestion
Something went wrong...
1 day 5 hrs

position courte couverte par des fonds

http://www.businessdictionary.com/definition/covered-positio...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 17 hrs (2018-10-13 01:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://epargne.ooreka.fr/astuce/voir/628583/position-courte
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search