Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lit.
Swedish translation:
led (or "blank space")
Added to glossary by
Luca Vaccari
May 22, 2018 11:29
5 yrs ago
3 viewers *
English term
lit.
English to Swedish
Law/Patents
Law (general)
Occurs in several places in a document when referring to the General Data Protection Regulation.
Typically:
"(Art. 6 lit. b GDPR)"
I figure it probably means something like "item" or "point", but would like to have it clarified and if possible what the korrekt swedish term is.
Typically:
"(Art. 6 lit. b GDPR)"
I figure it probably means something like "item" or "point", but would like to have it clarified and if possible what the korrekt swedish term is.
Proposed translations
(Swedish)
5 | led | Luca Vaccari |
Change log
Apr 10, 2020 07:39: Luca Vaccari Created KOG entry
Proposed translations
12 mins
Selected
led
MEN: det brukar ersättas av ett mellanrumi kombinationer som t.ex. artikel 6.1 b.
Hänvisningen avser (se länken)
b) | Behandlingen är nödvändig för att fullgöra ett avtal i vilket den registrerade är part eller för att vidta åtgärder på begäran av den registrerade innan ett sådant avtal ingås.
Hänvisningen avser (se länken)
b) | Behandlingen är nödvändig för att fullgöra ett avtal i vilket den registrerade är part eller för att vidta åtgärder på begäran av den registrerade innan ett sådant avtal ingås.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack.
I ett svar till en annan som frågade om samma sak framkom det också att "lit." i sig själv tydligen är från latin för "bokstav", vilket då skulle vara den bokstavliga betydelsen."
Discussion