Glossary entry

German term or phrase:

von Erbfall und Erbrecht + zur Niederschrift

Italian translation:

dell\'apertura della successione...

Added to glossary by STEFANIA MAURO
Oct 20, 2017 17:21
6 yrs ago
13 viewers *
German term

von Erbfall und Erbrecht + zur Niederschrift

German to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Atto notarile/eredità
Non so quale delle coppie di termini usare (o forse altre?)
Inoltre non capisco da cosa dipenda "zur Niederschrift" perciò non capisco come metterlo in italiano. Grazie a tutti

.[....]. In der Regel dauert diese Frist sechs Wochen und beginnt mit der Kenntnis ***von Erbfall und Erbrecht***. Zur Ausschlagung ist eine notariell beglaubigte Erklärung an das Nachlassgericht oder ***zur Niederschrift*** des Nachlassgerichts erforderlich. Diese muss innerhalb der Ausschlagungsfrist beim Nachlassgericht eingehen.
Normalmente tale termine è di sei settimane ed inizia con il venire a conoscenza della**** questione/ caso di successione e del diritto alla/di successione***. Per la rinuncia è necessaria una dichiarazione alla Cancelleria delle Successioni, autenticata dal Notaio oppure *** verbale/trascrizione*** della Cancelleria delle Successioni. .

Proposed translations

+1
2 days 13 hrs
Selected

dell'apertura della successione...

...comincia a decorrere non appena si ha notizia/si viene a conoscenza dell'apertura della successione e del diritto a succedere. Per rinunciare all'eredità occorre rendere una dichiarazione al Notaio o (all'Ufficio competente) presso il Tribunale in cui si è aperta la successione.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni13 ore (2017-10-23 07:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.erbrecht-heute.de/Muster-Vorlagen/Erbschaftsaussc...

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni13 ore (2017-10-23 07:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

all'Ufficio competente o al Cancelliere
Note from asker:
Grazie Lara, anche per il link illuminante. E comunque grazie mille anche a Smarinella per il suo contributo.
Peer comment(s):

agree R. R.
1 day 16 hrs
grazie Rita
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
-1
1 hr

comincia comincia col prender visione del caso e in base al diritto di successioneresa visione

zur Niederschrift, secondo me, significa solo che è necessaria una dichiarazione autenticata dal notaio (e indirizzata al tribunale) o da mettere al verbale per il tribunale stesso (per la Cancelleria, per meglio dire)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-20 19:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

scusa la ripetizione di 'comincia'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-20 19:19:13 GMT)
--------------------------------------------------

anche il 'presa visione finale' va ovviamente cancellato, scusa la fretta, avev ocorretto col verbo
Peer comment(s):

disagree Lara Innsbruck : scusa ma non è questo il senso delle frasi.
2 days 11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search