escaped the adulthood

French translation: échappé au sérieux

07:50 Sep 26, 2017
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: escaped the adulthood
bonjour à tous et toutes,
il s'agit d'un texte traitant de "comment trouver votre passion".
Voici le passage entier:

Mozart found his passion when he finally escaped the adulthood of a steady job in Salzburg, for the virility of Vienna where commanding operas and orchestras and singers and actors he created Don Giovanni, the opera that changed every piece of music that ever came after.

Je ne parviens pas à trouver la formulation idéale pour le passage en objet:
...s'est échappé du monde des adultes, d'un .... ?

Merci
Laetitia
L.Lepetit
France
Local time: 01:48
French translation:échappé au sérieux
Explanation:
... d'un emploi stable à Salzbourg
ou si vous pouvez être plus libre
échappé au mode de vie raisonnable/responsable d'un emploi sérieux
Selected response from:

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 00:48
Grading comment
very useful, thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3se libérer du carcan
polyglot45
4 +2échappé au sérieux
Sandra Mouton
4n'est pas resté dans le simple monde d'un adulte représenté par...
Pierre POUSSIN
4Quand il a quitté le monde des adultes
HERBET Abel
3échapper à une existence rangée
Anne Bohy


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
n'est pas resté dans le simple monde d'un adulte représenté par...


Explanation:
Je sais, c'est bien long, mais il ne s'est pas "complu" dans ce monde ordinaire d'un adulte...

Pierre POUSSIN
France
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Quand il a quitté le monde des adultes


Explanation:
Suggéré

HERBET Abel
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
se libérer du carcan


Explanation:
j'offre une solution alternative car pour moi "adulthood" veut dire, le monde sérieux des adultes où l'on a un fil à la patte.
Je remplace donc une image par une autre dans un registre similaire

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 547

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Solen Fillatre: You really got the idea of 'escape', love 'se libérer' and 'carcan'.
46 mins

agree  FX Fraipont (X)
49 mins

agree  Merline
4 hrs

agree  Alice Michelas Moreira
5 hrs

disagree  Sandra Mouton: Toute la partie "sérieux" et fil à la patte a disparu dans votre traduction.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
échapper à une existence rangée


Explanation:
Je ne pense pas qu'il s'agisse d'échapper à l'âge adulte, mais plutôt d'échapper à la vie rangée d'un emploi stable qui est le lot de la plupart des adultes.

Anne Bohy
France
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
échappé au sérieux


Explanation:
... d'un emploi stable à Salzbourg
ou si vous pouvez être plus libre
échappé au mode de vie raisonnable/responsable d'un emploi sérieux

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 74
Grading comment
very useful, thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magali H
7 hrs
  -> Merci Magali

agree  Philippe Barré
12 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search