Glossary entry

English term or phrase:

opener

French translation:

D'être toujours ceux qui initient/commencent

Added to glossary by HERBET Abel
Jul 2, 2017 14:58
6 yrs ago
English term

opener

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters opener
My sisters and I, we have this innate sense of always kind of being the opener.

No more context

Music domain.
Change log

Jul 5, 2017 21:43: HERBET Abel Created KOG entry

Jul 5, 2017 21:43: HERBET Abel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1595450">HERBET Abel's</a> old entry - "opener"" to ""D'être toujours ceux qui initient/commencent""

Jul 5, 2017 21:44: HERBET Abel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1595450">HERBET Abel's</a> old entry - "opener"" to ""D'être toujours ceux qui initient/commencent""

Jul 5, 2017 21:44: HERBET Abel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1595450">HERBET Abel's</a> old entry - "opener"" to ""D'être toujours ceux qui initient/commencent""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AllegroTrans Jul 3, 2017:
OK So exactly WHAT are these girls doing? fighting? do you get it, asker?
S.J (asker) Jul 3, 2017:
so we always assume that we are gonna have to fight for people to listen to us.

This is the sentence who come after this one. I think it's useful.
Daryo Jul 3, 2017:
It was just a figure of speech no one is saying that you are "hiding" on purpose anything.

But these rockers have strange ways with words, and the more you give of the text before, and possibly also after, the easier it becomes to decipher what they are saying. And that definitely is "context" - the whole text, or at least a fragment large enough to understand what they are on about.
S.J (asker) Jul 3, 2017:
I hide nothing, there is no more context.
Daryo Jul 3, 2017:
How would you like if someone asked your opinion about a painting, while hiding 99 % of it?

Now, expect a usable translation while hiding 99.9% of the text ....
AllegroTrans Jul 2, 2017:
CONTEXT please There mist be SOME context. What are these sisters doing? drinking? dancing? cooking? playing cards? singing? acting? going to school? Come on asker, this site expects proper context and you seem very unwilling to give it....

Proposed translations

2 hrs
Selected

D'être toujours ceux qui initient/commencent

Suggéré
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
19 hrs

un pionnier

celui qui ouvre la voie, l'initiateur
Something went wrong...
1 day 2 hrs

précurseur

another possibility..

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2017-07-03 17:14:44 GMT)
--------------------------------------------------

dans le sens "nous prenons des initiatives"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search