Mar 12, 2017 10:04
7 yrs ago
English term
car speakerphones
Non-PRO
English to Italian
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
Teatro
Testo teatrale israeliano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra due amici che non si vedono da molto tempo.
A: do you still work in a video library?
B: In the library? No, I’m selling car speakerphones.
La mia proposta:
A: lavori ancora in videoteca?
B: In videoteca? No, vendo vivavoce per auto.
Cerco soluzioni migliori. Grazie.
A: do you still work in a video library?
B: In the library? No, I’m selling car speakerphones.
La mia proposta:
A: lavori ancora in videoteca?
B: In videoteca? No, vendo vivavoce per auto.
Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 | ora vendo vivavoce per auto | Elena Zanetti |
3 +2 | mi sono ridotto a vendere i vivavoce per auto | R. R. |
Change log
Mar 12, 2017 16:56: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
6 hrs
Selected
ora vendo vivavoce per auto
aggiungerei ora..
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 hrs
mi sono ridotto a vendere i vivavoce per auto
a senso mi sembra che si senta un po' a disagio...
oppure "mi sono ridotto a vendere, sai, quei vivavoce per auto...
mi sono soffermata su "I'm selling", perchè "vivavoce" non credo si possa rendere diversamente (telefoni vivavoce, ma...)
ovviamente bisogna vedere il contesto
oppure "mi sono ridotto a vendere, sai, quei vivavoce per auto...
mi sono soffermata su "I'm selling", perchè "vivavoce" non credo si possa rendere diversamente (telefoni vivavoce, ma...)
ovviamente bisogna vedere il contesto
Peer comment(s):
agree |
martini
21 hrs
|
grazie martini, mi fa piacere che tu condivida la mia interpretazione
|
|
agree |
Francesco Badolato
: Anche io la condivido.
1 day 3 hrs
|
grazie Francesco, mi fa molto piacere :-)
|
Something went wrong...