Feb 13, 2017 16:18
7 yrs ago
2 viewers *
English term

industry group footprint

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Stellenanzeige
Es geht um eine Stellenanzeige für einen Country Segment Manager für Food&Beverage in Malaysia.Zu den Aufgaben zählt: "Lead the definition of the **industry group footprint** (market presence, execution standards and delivery model)." Könnte damit hier das Auftreten/Geschäftsgebaren/geschäftsphilisophie gemeint sein? Und wie würdet Ihr "industry group" hier übersetzen? Bin für jeden Vorschlag dankbar. Vielen Dank!

Discussion

dkfmmuc Feb 14, 2017:
Zum Begriff des Fußabdruckes Meiner Wahrnehmung nach liegt das Problem in der Übersetzung darin, dass der Begriff "Footprint" in vieler Hinsicht relativ vergiftet ist. Beinahe überall ist zu lesen, dass der CO2-Fußabdruck oder ähnliches [b]reduziert[/b] werden soll. Insofern finde ich die Source etwas unglücklich formuliert.

Als Idee möchte ich den Begriff Marktstellung (positiver besetzt als Marktmacht, -einfluss) als Idee in den Raum werfen.

Sh. auch Gabler's Wirtschaftslexikon:
http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/marktmacht.ht...
-> Spalte 1, links
Rolf Keller Feb 13, 2017:
Auftreten, Geschäftsgebaren etc., das sind Kriterien, die auch auf die kleinste Garagenklitsche angewendet werden können, die hinterlässt aber selbst bei größtem Bemühen nie irgendeinen Fußabdruck, weil sie wegen ihrer Größe völlig bedeutungslos ist.

Ich denke es geht darum, in dem Land (ist wohl ein multinationaler Konzern) in der Branchen(gruppe) eine besonders bedeutende Rolle zu spielen, und zwar in den Aspekten, die in der Klammer angegeben sind.

Proposed translations

1 hr
Selected

Branchenstellung des Konzerns

„the industry group footprint“ ist meines Erachtens „the footprint of the group in the industry – also die Stellung des Konzerns in der Branche, die Branchenstellung des Konzerns

Ähnliche Formulierungen:

Zum Thema Unternehmensstrategie/-analyse:
„[...] Anschließend sind durch einen Branchenvergleich die Unternehmensentwicklung und die Branchenstellung des Unternehmens herauszuarbeiten. [...] Neben der internen Unternehmensanalyse ist eine externe Betrachtung erforderlich, die die Stellung des Unternehmens im Markt und die externen Einflüsse auf das Unternehmen untersucht."
http://webapp.pkf-nachrichten.de/index.php?id=1&getpage=647

Zeitungsbericht zu einem Kartellstreit zwischen Intel und US-Behörden:
„[...] Intel habe seine herausragende Stellung im Prozessorenmarkt ausgenutzt, um die Konkurrenten klein zu halten. [...] In vier von fünf Computern weltweit steckt ein Intel-Prozessor. Entsprechend mächtig ist die Stellung des Konzerns in der Branche.
http://www.zeit.de/news-nt/2010/8/4/iptc-bdt-20100804-211-25...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Thomas!"
24 mins

Spartenprofil/Profil der Unternehmenssparte

Ich denke, ich habe das Unternehmen hinter der Stellenanzeige gefunden und habe mal deren internationale Seite nach "industry group" durchsucht - die Treffer bezogen sich fast ausschließlich auf die verschiedenen Sparten/Branchen, in denen das Unternehmen tätig ist. Den Footprint würde ich hier eher von extern definieren; also ja, es geht um das Auftreten, aber mehr wie das von außen wahrgenommen wird. "Auftreten der Unternehmenssparte" könnte ich mir aber auch noch vorstellen.
Peer comment(s):

neutral Regina Eichstaedter : ein einzelner Manager kann aber kaum die Aufgabe haben, die ganze Sparte zu betreuen /// Aber in die Sparte wäre ja auch die Konkurrenz einbezogen...
18 hrs
Mhm, ich wäre davon ausgegangen, dass es auf das Land begrenzt ist, wenn spezifisch ein Country Manager gesucht wird?//Sparte würde ich nur als Unternehmensteil definieren, Branche ist dann der Bereich inkl. Konkurrenz.
Something went wrong...
25 mins

Fußabdruck des Konzerns / des Industriekonzerns

Footprint kann u.a. ökologisch gemeint sein oder die Bedeutung von "Präsenz" haben... also am besten genauso vage bleiben - in der Klammer werden ja nähere Angaben geliefert.
Something went wrong...
2 hrs

die Geschäftsziele/Geschäftsstruktur des Unternehmensbereiches

See definition of industrial footprint on P2 of
http://www.ey.com/Publication/vwLUAssets/EY_-_Industrial_Foo...$FILE/EY-Brochure-Footprint-WEB.pdf

"What products and services should we offer to what markets?
Where should we locate our operations
How can we generate value and HOW should we develop
and make our products and service"

This is about defining the scale and structure of the operation by matching the markets they want to serve to the capabilities of the business.

I would also consider just using "Footprint" followed by the translation of the terms in brackets. I would assume anyone applying would be familiar with the term 'footprint' and if not the other terms should clarify it.

The other question is ... why bother translating this into German anyway? but that's not our problem.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search