Sep 22, 2016 06:50
7 yrs ago
English term

UK request fax line

English to Japanese Bus/Financial Business/Commerce (general)
(YYY)YYY-YYY or UK request fax line: (XXXX)XXX-XXX
とファックス番号が前後に2つ表示されています。
この場合英国外からのファックス番号は (YYY)YYY-YYY か (XXXX)XXX-XXX
のどちらでしょうか?その逆が英国内からのファックス番号で間違いないでしょうか?
宜しくご教示の程お願いします。
Proposed translations (Japanese)
3 +1 英国オフィスのファックス番号

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

英国オフィスのファックス番号

どこからファックスを発信するかは問題ではありません。イギリスのオフィスにファックスを送る場合は2番目の番号を使うようにと言っています。送信料の安い方を選ぶのが普通なので、イギリス国内や、イギリスの方がもう一つの国より近い場合は、後者の番号を使えばよいという話です。
Peer comment(s):

agree YNOMIYAMA
18 hrs
ありがとうございます。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ありがとうございました。"

Reference comments

1 day 15 hrs
Reference:

request fax line

"request fax line"でどういう意味になるのかチョイと調べてみましたが、「資料などの請求を受け付ける専用FAX回線」ということでございました。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search