Glossary entry

anglais term or phrase:

Offtake Infrastructure

français translation:

Infrastructure d\'acquisition/ plateforme d\'acquisition

Added to glossary by Irène Guinez
Sep 2, 2016 18:43
7 yrs ago
6 viewers *
anglais term

Offtake Infrastructure

anglais vers français Affaires / Finance Finance (général) Financing of a projet (risk allocation)
Offtake Infrastructure

When the project involves an offtake purchaser, the technical interfaces between the project service delivery

and the offtake purchaser’s facilitation will be critical. The construction contractor may be responsible for the

construction of some portion of the transportation system for project offtake from the project, generally to the

edge of the site
Change log

Sep 7, 2016 08:42: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "Offtake Infrastructure"" to ""Infrastructure d\'acquisition/ plateforme d\'acquisition""

Discussion

Germaine Sep 3, 2016:
Sauf que je ne suis peut-être pas si claire que ça! Quand je dis "tout ce qui a trait à un offtake = la production", j'aurais dû préciser que selon le contexte, le mot "offtake" lui-même parle d'un "enlèvement" (comme le mentionne François), i.e. la prise de possession de la "production". Par exemple, selon le contrat (sources internes):
OFF-TAKE : enlèvement des produits
General Terms of Off Take = Conditions générales d'enlèvement
The off-taker : le preneur des produits

Le problème est que votre document (que j'ai trouvé en ligne) porte sur des projets d'infrastructures de base = routes, électricité, etc. plutôt que sur un projet spécifique (genre projet minier ou projet d'usine, etc.). C'est pour ça qu'on passe parfois de offtake à output, par exemple. Malheureusement, des pages qui auraient pu aider à mieux comprendre tes questions ne sont pas disponibles en ligne. Ça complique un peu les choses déjà compliquées... Il faut vous assurer du sens du terme "infrastructure" en contexte et de quelles infrastructures on parle au juste.

Irène Guinez (asker) Sep 3, 2016:
Germaine Merci pour les explications, je m'arrache les cheveux avec ce mot "offtake".

Maintenant c'est plus clair!
Germaine Sep 2, 2016:
Irène, À défaut de savoir de quel type de projet il s'agit exactement, d'une façon générale, tout ce qui a trait à un "offtake" = la "production". Par exemple, "offtake purchaser" = acheteur de la production... transportation system for project offtake from the project = réseau de transport de la production du projet depuis (le) (les installations du) projet. Donc, pour offtake infrastructure: tu peux penser à quelque chose comme les infrastructures associées à la production/aux extrants.

Proposed translations

+1
3 minutes
Selected

Infrastructure d'acquisition/ plateforme d'acquisition

Suggestion
Peer comment(s):

agree HERBET Abel : oui
4 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
50 minutes

Infrastructure support de développement

Offtake ou décollage économique est soutenu ici par un vaste projet (transport, peut-être) qui va créer de l'activité, créer de nouvelles zones résidentielles et économiques et devenir un vecteur de croissance. C'est pourquoi j'interprète cette "infrastructure de décollage" comme un support de développement.
Something went wrong...
4 heures

infrastructure d'enlèvement du produit

A specific infrastructure must be built for the offtake purchaser to take off the product in question or have it delivered. As an example, each supermarket and mall has a specific deck to allow its suppliers to unload the goods ordered by malls or supermarkets

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-09-02 23:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

See below an example relating to the delivery of oil:

http://www.joradp.dz/JO2000/2014/058/FP8.pdf
Something went wrong...
1 jour 21 heures

infrastructure d'évacuation

If this is the same context as your previous questions, where you told us this was about electricity production, then I think the word used in that sector for 'offtake' is 'évacuation' — albeit that appears to be more from the reverse POV, i.e. the 'evacuation' of the power produced from the producer's premises...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search