Jan 13, 2016 15:58
8 yrs ago
English term

four story long cut

English to French Tech/Engineering Architecture
The entrance is underlined by a four story long cut in the façade, which opens the view to the water cistern designed by Mazzoni.
Change log

Jan 13, 2016 16:34: Tony M changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "Architecture"

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

une ouverture prévue dans la façade s'étendant sur 4 étages

j'ai l'impression que vous n'avez pas bien saisi la relation entre les différents mots
Peer comment(s):

agree Tony M : (me too!) Though it does seem to me odd to say 'long' when they mean height, and also 'underlined' by something that is (presumably!) ABOVE the entrance. / I've also seen 'faille' for this kind of 'cut'
34 mins
agree marewa
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search