Feb 9, 2015 16:04
9 yrs ago
German term
reversible
German to Russian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
оборудование
Из инструкции по технике безопасности.
Kann bei Nichtbeachtung zu reversiblen Verletzungen oder zu Sachschaden führen.
reversible?
Kann bei Nichtbeachtung zu reversiblen Verletzungen oder zu Sachschaden führen.
reversible?
Proposed translations
(Russian)
3 | микротравма | costet |
5 | оставить без перевода | Holmogorov |
4 | обратимый | Dmitry Nikulin |
Proposed translations
19 hrs
Selected
микротравма
Восполнимый ущерб здоровью типа легкого ушиба или пореза.
Т.е. такие травмы, после лечения которых не остается необратимых последствий.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн2 час (2015-02-10 18:20:18 GMT)
--------------------------------------------------
Автору: В принципе, думаю, для инструкции допустимо "легкая степень". Я так понял, это относится описанию специальных значков, то, когда и где они появляются в тексте.
Т.е. такие травмы, после лечения которых не остается необратимых последствий.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн2 час (2015-02-10 18:20:18 GMT)
--------------------------------------------------
Автору: В принципе, думаю, для инструкции допустимо "легкая степень". Я так понял, это относится описанию специальных значков, то, когда и где они появляются в тексте.
Reference:
Note from asker:
Ваше слово "легкий" подсказало мне возможный вариант перевода в данном случае: легкие травмы. Что скажете? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за подсказку. Взял вариант "легкие травмы"."
4 mins
обратимый
Может быть опечатка и забыли приписать "nicht"?
1 hr
оставить без перевода
Автор этого предложения предупреждает, что несоблюдение определенных требований может привести к травме и повреждениям. В данном контексте следует переводить без этого определения: "может привести к травмированию и ..." Критерием безопасности является отсутствие травматизма, а не степень его тяжести.
Something went wrong...