GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:33 Nov 14, 2014 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Letter to Libyan Cultural Attache | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anis Farhat Tunisia Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Information |
|
المعلومات Information Explanation: It should read as المعلومات Documentation and Information Department قسم التوثيق والمعلومات |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.