KudoZ question not available

English translation: Marriage officiant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:celebrant
English translation:Marriage officiant
Entered by: Joanna Carroll

06:26 Oct 21, 2014
Polish to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / australijski akt ślubu
Polish term or phrase: celebrant
Chodzi o osobę udzielającą ślubu. Dokument nie jest wystawiony przez parafię i nie wiem czy to był ksiądz.
Aleksandra Cichon-Krolikowska
Poland
Local time: 11:28
Marriage officiant
Explanation:
As in the link
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 10:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Marriage officiant
Joanna Carroll
3 +3marriage celebrant
mike23
2 +1Officiate Name/Title [US]
mike23


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Marriage officiant


Explanation:
As in the link


    Reference: http://en.m.wikipedia.org/wiki/Marriage_officiant
Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 10:28
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Short and sweet and to the point.
3 hrs
  -> Unlike the ceremony itself...

agree  Darius Saczuk
5 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  mike23
11 hrs
  -> thanks Mike!

agree  marzena l: w dokumentach amerykańskich widzę nawet jako sam 'officiant'
2875 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
marriage celebrant


Explanation:
marriage celebrant

http://en.wikipedia.org/wiki/Marriage_officiant#United_State...
https://www.google.pl/?gws_rd=ssl#q="marriage celebrant"

mike23
Poland
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Kloskowski: yes: https://humanism.org.uk/ceremonies/non-religious-weddings/
3 hrs
  -> Thanks and cheers!

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Yes, this is another name for the officiant.
5 hrs
  -> Thanks p.s. I often translate US certificates and I often see "Officiate Name/Title"

agree  Anzo (X)
418 days
  -> Dziękuję, pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Officiate Name/Title [US]


Explanation:
Często tłumaczę akty z US i tak jest tam napisane:

Officiate Title: Judge/Rev. ...
Officiate Name: ...

https://www.google.pl/?gfe_rd=cr&ei=ZC5HVJimFMeG8QfM14HoCQ&g...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/823...

mike23
Poland
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
  -> Thanks for looking in again. Best wishes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search