May 6, 2014 09:53
10 yrs ago
English term

to relic

English to French Art/Literary Music guitars
Hello I am looking for the French translation of the verb to relic associated with guitar straps.
The sentence is:
You can distress and relic the strap as much or as little as you like.

and is also in this sentence:
Use the relic test patch included in the tin to get to know your strap.


The translation is about a leather guitar strap on sale. How it is made, what is is made with and how to look after it.
Proposed translations (French)
5 +1 vieillir/patiner
4 reliquer

Discussion

Germaine May 9, 2014:
Du latin au slang en passant par... "Reliquer", c'est du latin, de l'argot, du joual, du slang, une tendance, une mode, n'importe quoi, mais sûrement pas du français. S'il fallait que ça existe, ça voudrait dire "réaliser une relique" ou "transformer en relique", ce qui va à l'encontre même de la définition de "relique". C'est l'un de ces verbes qui méritent une place dans le dicomoche aux côtés de candidater, débreaker, remastériser et variations sur un même thème. Même en anglais, je n'ai réussi à trouver le verbe "relic" dans aucun dictionnaire, pas même dans les 9 cm de mon Webster Encyclopedic!

Donner de l'âge à du cuir, c'est simplement le "vieillir" ou, à la rigueur, le "patiner" (= revêtir d'une patine, ôter l'aspect du neuf). Et tout le monde va comprendre que vous n'avez aucune intention d'offrir la chose à... un musée!
noreen-juliette rolland (asker) May 6, 2014:
Merci Gilou, je savais que c'était reliquer pour une guitare mais pas certaine que cela pouvait s'appliquer à la sangle

Proposed translations

3 mins

reliquer

J'aimerais reliquer ma guitare alors quelles techniques me conseilleriez-vous
pour reliquer une guitare? Merci d'avance! :D (page 8)


--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2014-05-06 09:58:13 GMT)
--------------------------------------------------

et le nom : relicage

http://www.partoch.com/forum/post_1668041,relicage guitare.h...
Something went wrong...
+1
14 mins

vieillir/patiner

To relic one's guitar veut dire lui donner un aspect vieilli, patiné. Reliquer est utilisé dans le milieu mais c'est un anglicisme.
Peer comment(s):

neutral GILLES MEUNIER : un anglicisme, c'est l'utilisation d'un mot anglais, reliquer est français....Vous confondez calque et anglicisme je pense
10 mins
Il y a vraiment peu d'occurrences sur le verbe reliquer. La version en ligne du Larousse ne le connait pas. Je sais que ça se dit chez les guitaristes je l'ai souvent entendu mais à mon avis c'est un anglicisme +/- validé par l'usage.
agree Germaine : et dans le cas du cuir, ce serait vieillir plutôt que patiner. Can't even find "To relic" (ou "reliquer") in any dic, old or new.
3 days 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search