This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 1, 2014 20:57
10 yrs ago
1 viewer *
Greek term
κτηση δημοτικοτητας
Greek to German
Law/Patents
Law (general)
ημερομηνια κτησης δημοτικοτητας
Hallo!
Es geht um eine Geburtsurkunde.
Könnte ich etwas freier schreiben: Datum der Eintragung in das Einwohnerverzeichnis?
Ich denke, das ist damit gemeint.
Es geht um eine Geburtsurkunde.
Könnte ich etwas freier schreiben: Datum der Eintragung in das Einwohnerverzeichnis?
Ich denke, das ist damit gemeint.
Proposed translations
(German)
4 | Datum der Erlangung (des Erwerbs) des rechtmäßigen Wohnsitzstatus´ | Ellen Kraus |
Proposed translations
2 hrs
Datum der Erlangung (des Erwerbs) des rechtmäßigen Wohnsitzstatus´
wäre mein 'Vorschlag
Something went wrong...