Sep 28, 2013 17:27
10 yrs ago
5 viewers *
Polish term
Dyplom za wyróżnienie
Polish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Dyplom za wyróżnienie dla Imię i nazwisko
za prezentację pracy pod tutułem .........
na konferencji .......
za prezentację pracy pod tutułem .........
na konferencji .......
Proposed translations
(English)
4 +2 | Recognition Award for the Presentation of X at Y Conference | LilianNekipelov |
4 +1 | honor roll award | Aelf |
3 | a diploma of distinction | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+2
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
19 mins
honor roll award
lub
certificate of appreciation/merit presented/awarded to... for...
honor certificate awarded to ... for
lub wiele innych kombinacji
certificate of appreciation/merit presented/awarded to... for...
honor certificate awarded to ... for
lub wiele innych kombinacji
Reference:
53 mins
a diploma of distinction
Aelf has many other variants on the same theme.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-09-28 18:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hamiltoncentral.org/webpages/gtorre/diploma_.cfm
This school offers a "diploma of distinction" to recognize and encourage service learning, community participation and advocacy.
I hope this fits.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-09-28 18:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hamiltoncentral.org/webpages/gtorre/diploma_.cfm
This school offers a "diploma of distinction" to recognize and encourage service learning, community participation and advocacy.
I hope this fits.
Discussion
Faktycznie "diploma", jest przeważnie IMHO, używany jako świadectwo lub zaświadczenie o ukończeniu jakiegoś kursu, ale są wyjątki, co MacroJanus udowodnił linkiem. Dlatego nie ma co się denerwować.