Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-capital transaction
French translation:
transaction courante
Added to glossary by
Cyril B.
Jun 10, 2013 08:12
10 yrs ago
2 viewers *
English term
non-capital transaction
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Transaction approbation policy
non-capital vs capital transactions...
Le résultat des secondes apparait au capital de la société (immobilisations...), les premières, non.
http://www.asu.edu/aad/manuals/policyarchives/PCS/July2003/p...
Il me faut trouver un terme qui aille bien en FR (il s'agit d'une présentation PPT), mais ça ne vient pas. 'transactions non liées aux immobilisations', bof
Le résultat des secondes apparait au capital de la société (immobilisations...), les premières, non.
http://www.asu.edu/aad/manuals/policyarchives/PCS/July2003/p...
Il me faut trouver un terme qui aille bien en FR (il s'agit d'une présentation PPT), mais ça ne vient pas. 'transactions non liées aux immobilisations', bof
Proposed translations
(French)
3 | transaction sur actif circulant | Véronique Stone |
5 | charge | Germaine |
4 | transactions (opérations) de gestion | Marcombes (X) |
Change log
Jun 10, 2013 09:42: Cyril B. changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "Transaction approbation p" to "Transaction approbation policy"
Proposed translations
28 mins
Selected
transaction sur actif circulant
Ou sur "bas de bilan" si cela peut concerner le passif comme l'actif.
Une suggestion
Une suggestion
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Véronique. J'ai opté pour 'transactions courantes'."
2 hrs
transactions (opérations) de gestion
*
Note from asker:
Merci Marcombes |
1 day 9 hrs
charge
Comme je le mentionne dans votre autre question, dans le tableau soumis en référence, non capital = charges et capital = immobilisation.
Dans le titre, vous pouvez utiliser soit:
Exemples d'opérations capitalisées et non capitalisées, soit
Exemples d'opérations capitalisées et passées en charges
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2013-06-13 15:03:45 GMT)
--------------------------------------------------
"capitalisées" pouvant être considéré comme un anglicisme (cf. votre question suivante), il serait plus juste d'employer "immobilisées" ou "inscrites à l'actif".
Par ailleurs, je crois qu'on ne perd rien à réduire le titre à de simples Exemples d'immobilisations et de charges
Dans le titre, vous pouvez utiliser soit:
Exemples d'opérations capitalisées et non capitalisées, soit
Exemples d'opérations capitalisées et passées en charges
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2013-06-13 15:03:45 GMT)
--------------------------------------------------
"capitalisées" pouvant être considéré comme un anglicisme (cf. votre question suivante), il serait plus juste d'employer "immobilisées" ou "inscrites à l'actif".
Par ailleurs, je crois qu'on ne perd rien à réduire le titre à de simples Exemples d'immobilisations et de charges
Note from asker:
Merci Germaine |
Something went wrong...