Glossary entry

français term or phrase:

Les rideaux lourds et occultant protègent les grandes baies vitrées

italien translation:

Le tende pesanti e coprenti/oscuranti proteggono/schermano le grandi finestre (a golfo) di vetro

Added to glossary by Dario Natale
Dec 4, 2012 09:07
11 yrs ago
français term

Les rideaux lourds et occultant protègent les grandes baies vitrées

français vers italien Autre Tourisme et voyages Albergo
Les rideaux lourds et occultant protègent les grandes baies vitrées et renforcent l’impression de cocon élégant sans sophistication aucune.

Proposed translations

+1
2 minutes
Selected

Le tende pesanti e coprenti/oscuranti proteggono/schermano le grandi finestre (a golfo) di vetro

Io direi così...
Peer comment(s):

agree zerlina : 'di vetro' è forse superfluo:-))
13 heures
vero :-) grazie mille!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Sara!"
+1
14 minutes

Tende pesanti/in tessuto pesante e oscuranti/occultanti coprono le grandi vetrate

.

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2012-12-04 09:22:47 GMT)
--------------------------------------------------

o le ampie vetrate

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2012-12-04 09:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

Tende pesanti/in tessuto pesante e oscuranti/occultanti nascondono le grandi/ampie vetrate
Peer comment(s):

agree Roberta Martinelli : la mia preferenza è per tende pesanti e oscuranti - ampie vetrate :)
13 minutes
Grazie Roberta.
neutral Barbara Greppi : Io vi suggerisco di usare TENDAGGI invece di tende, che aumenta il senso di peso...
42 minutes
neutral Giunia Totaro : Le ST dit "protègent". // Da quando proteggere e coprire hanno lo stesso significato? Inoltre il contesto parla di "cocon" = involucro protettivo
5 heures
e che c'entra? nel contesto della frase ho preferito usare un altro verbo, tra l'altro sinonimo, se proprio devi mettere un neutrale utilizza argomentazioni più convincenti.
Something went wrong...
+1
2 heures

Le tende pesanti e coprenti proteggono le grandi vetrate

... la mia proposta ...
Peer comment(s):

agree Giunia Totaro : Meglio "oscuranti".
3 heures
grazie ancora!
Something went wrong...
+1
2 heures

Le tende/i tendaggi spesse/i e oscuranti coprono le grandi vetrate

.
Peer comment(s):

agree Mari Lena
1 heure
grazie Mari Lena
neutral Giunia Totaro : Idem, le ST dit "protègent". // Capisco Piera, ma è proprio il contesto ("cocon") a far propendere per "proteggere" // Grazie a te per averlo accolto : )
3 heures
va bene, grazie per aver espresso il tuo parere :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search