07:31 Mar 15, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / scommesse su squadre sportive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Cavallone United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in gara per la qualifica |
| ||
4 | il passaggio del turno di una squadra |
|
in gara per la qualifica Explanation: dovendolo rendere subito dopo 'team', ti suggerisco questo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
il passaggio del turno di una squadra Explanation: Nominalizzando il verbo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.