Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

"tile assets"

09:35 Jan 23, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Spanish translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: "tile assets"
It´s in the instructions of a presentations. It says "Add tile assets", with other instructions such as "Add title", "Add template", etc.

Thanks a lot for your help!
Mercedes Luzan
Local time: 15:02


Summary of answers provided
3activo del título
DLyons
2añadir los componentes en mosáico
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
añadir los componentes en mosáico


Explanation:
Es lo único que se me ocurre que puede ser. Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 674
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
title asset
activo del título


Explanation:
Typo

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-23 15:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

Then it doesn't make much sense. "activo de azulejo" maybe.

It seems to be referring to software assets associated with something - "title" being the most natural thing, but it could be "tile" if they are an element of the display.


    Reference: http://www.google.ie/url?sa=t&rct=j&q=%22title+asset%22+-man...
DLyons
Ireland
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: It´s not a typo... it´s tile, not title.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search