Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
poste d\'évacuation
Italian translation:
stazione/cabina di raccolta/di consegna
Added to glossary by
Irene Argenti
Oct 28, 2011 18:39
12 yrs ago
1 viewer *
French term
poste d'évacuation
French to Italian
Other
Energy / Power Generation
parco eolico
Salve a tutti,
sto lavorando al manuale di un Parco Eolico. Trovo un intero capitolo intitolato
"Essais de Réception du poste d'évacuation"
Cosa s'intende per poste d'évacuation? area di evacuazione?
Grazie a tutti
sto lavorando al manuale di un Parco Eolico. Trovo un intero capitolo intitolato
"Essais de Réception du poste d'évacuation"
Cosa s'intende per poste d'évacuation? area di evacuazione?
Grazie a tutti
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | stazione/cabina di raccolta/di consegna | Ivana Giuliani |
4 | sottostazione di consegna | Agnès Levillayer |
4 | cabina-stazione di consegna | tradu-grace |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
stazione/cabina di raccolta/di consegna
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
1 hr
sottostazione di consegna
con poste d'évacuation, si intende il punto dove l'energia prodotta dagli aereogeneratori viene messa in rete ("evacuata" verso la rete).
www.rcreee.org/Capacity/29March/30March/Wahbi_ONE.pdf
"Composantes du parc
[...]
• Un réseau électrique interne souterrain MT (22 kV) reliant les
aérogénérateurs et le poste d’évacuation de l’énergie 60 kV,
• Un poste de transformation MT/HT (22kV/60kV) pour l’évacuation d’énergie, du type abrité et de technologie numérique"
Questa rete che porta via l'energia prodotta si chiama anche in italiano "linea(e) di evacuazione" ma il punto dove arriva sembra chiamarsi "sottostazione di consegna"
www.provincia.taranto.it/via/controller.php?id...
"Il progetto in oggetto prevede che la connessione dell'impianto eolico alla rete elettrica nazionale si effettui attraverso una sottostazione di consegna. ..."
www.rcreee.org/Capacity/29March/30March/Wahbi_ONE.pdf
"Composantes du parc
[...]
• Un réseau électrique interne souterrain MT (22 kV) reliant les
aérogénérateurs et le poste d’évacuation de l’énergie 60 kV,
• Un poste de transformation MT/HT (22kV/60kV) pour l’évacuation d’énergie, du type abrité et de technologie numérique"
Questa rete che porta via l'energia prodotta si chiama anche in italiano "linea(e) di evacuazione" ma il punto dove arriva sembra chiamarsi "sottostazione di consegna"
www.provincia.taranto.it/via/controller.php?id...
"Il progetto in oggetto prevede che la connessione dell'impianto eolico alla rete elettrica nazionale si effettui attraverso una sottostazione di consegna. ..."
5 days
Something went wrong...