schmoozer

Spanish translation: persona que tienen (mucha) labia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:schmoozer
Spanish translation:persona que tienen (mucha) labia
Entered by: Charles Davis

23:37 Jun 7, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: schmoozer
La oración es:

Only schmoozers go to company events.

Por definición encontré:

To converse casually, especially in order to gain an advantage or make a social connection.
v.tr.

¿Se les ocurre algún equivalente en español? La traducción es para México.

Gracias de antemano!
Maria Faella
Argentina
Local time: 00:37
las personas que tienen (mucha) labia
Explanation:
O quizá "los labiosos"/"las personas labiosas", palabra que encuentro en bastantes sitios mexicanos, aunque, según el DRAE, es propia de Costa Rica y Ecuador.

Me baso sobre todo en esta definición del Urban Dictionary, que me parece acertada:

"schmoozer
A person skilled in the art of ingratiating small talk – talk that is business oriented, designed to both provide and solicit personal information but avoids overt pitching."
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=schmoozer

"Labia" se define en el DRAE como "Verbosidad persuasiva y gracia en el hablar". Como "schmoozer", es coloquial.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 05:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3las personas que tienen (mucha) labia
Charles Davis
4adulador
José J. Martínez
4parlanchines, cotorreros, locuaces, charlatanes
Christian [email protected]
3el que está de cháchara
Michael Powers (PhD)
3aprovechador
David Hollywood


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el que está de cháchara


Explanation:
Collins Dictionary

en plural, "los que están de cháchara"


EverythingImages
Videos
News
Shopping
Discussions
BooksPlacesBlogsRealtimeRecipesPatents
MoreFewer
Olympia Heights, FL
Auto-detected
Change locationClose
Search Options

Hide search toolsShow search tools
Search ResultsÁngel G. Bastanchuri (vellebue) on Twitter@jmbeas @david_bonilla Envidia de los que están de cháchara en Diversia. 8:40 AM Apr 29th via Plume in reply to jmbeas ...
https://twitter.com/vellebue - Cached►BLUE RODEO - Gira Octubre (Ciudades, salas, horarios, etc ... - [ Translate this page ]Lo peor de todo es cuando los que están de cháchara están en primera fila como Robert Mills y sus coleguillas. Joder, si quieres hablar vete al fondo a la ...
www.foroazkenarock.com/t23099p160-blue-rodeo-gira-octubre-c... salas-horarios-etc - CachedPrimavera Sound - Foros :: Ver tema - Primavera Club 2010 - [ Translate this page ]15 posts - 12 authors - Last post: Oct 21, 2010
Pero entonces se formaría otra cola de gente que quiere entrar a la sala, que además se mezclan con los que están de cháchara en el ...
www.primaverasound.com/foros/viewtopic.php?p=334075&sid... - CachedGet more discussion results
RESUMEN CHAT DE AYER - [ Translate this page ]Ah, a la derecha verás un recuadro con los nombres de los que están de cháchara. ..y bienvenida al lío...porque te aseguro que llega a ser un verdadero lío ...
foro.tecnopuchero.es/index.php?topic=10976.55;wap2 - Cached

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 23:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adulador


Explanation:
es slang en inglés pero eso significa en español


José J. Martínez
United States
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
las personas que tienen (mucha) labia


Explanation:
O quizá "los labiosos"/"las personas labiosas", palabra que encuentro en bastantes sitios mexicanos, aunque, según el DRAE, es propia de Costa Rica y Ecuador.

Me baso sobre todo en esta definición del Urban Dictionary, que me parece acertada:

"schmoozer
A person skilled in the art of ingratiating small talk – talk that is business oriented, designed to both provide and solicit personal information but avoids overt pitching."
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=schmoozer

"Labia" se define en el DRAE como "Verbosidad persuasiva y gracia en el hablar". Como "schmoozer", es coloquial.

Charles Davis
Spain
Local time: 05:37
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacana54 (X): Me impresiona tu nivel de español, Charles. Acá también lo usaríamos.
17 mins
  -> ¡Gracias, Lucia, muy amable!

agree  Toni Romero: Concise Oxford Spanish Dictionary © 2009 Oxford University Press: schmoozer / ˈʃmuːzər/ || / ˈʃmuːzə(r)/ sustantivo persona que usa la labia para crear contactos//De tonto nada, tu respuesta demuestra que sabes lo que dices... :-)
7 hrs
  -> Gracias, Toni :) (¡Qué tonto soy, no se me ocurrió mirarlo!)

agree  Lydia De Jorge
12 hrs
  -> Thanks, Lydia :)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aprovechador


Explanation:
might work as it means some who takes advantage which is what schmoozers do :)

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-06-08 00:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

bascially they're opportunists so maybe "oportunista" would work

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-06-08 00:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

Se aplica a la persona que quiere aprovechar al máximo las oportunidades y que para ello no duda en anteponer su beneficio a cualquier otro principio o actitud: es un oportunista que logró el ascenso aprovechándose de los fallos ajenos.


David Hollywood
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parlanchines, cotorreros, locuaces, charlatanes


Explanation:
Those who like to go to a party and talk to everybody. Not necessarily a very pejorative term.

Christian [email protected]
United States
Local time: 23:37
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search