Feb 16, 2011 13:16
13 yrs ago
German term
Garnieservice
German to Russian
Other
Tourism & Travel
Подскажите, пожалуйста, что может обозначать слово: "Garnieservice" в тексте-рекламе отеля
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
отели сокращенного сервиса (сокращенный сервис отеля типа гарни)
Гарни - это типология отелей в отношении предоставляемого сервиса. - это отели сокращенного сервиса.
см.
Отели сокращенного сервиса (Limited Service Hotels, Bed and Breakfast Inns, Отель гарни). Отели сокращенного сервиса можно разделить на три подгруппы: четырехзвездочные отели сокращенного сервиса, экономичные трехзвездочные с завтраком и бюджетные. Бюджетные гостиницы предлагают чистые, довольно просторные комнаты с достаточной меблировкой — без излишеств полносервисных отелей.
http://hotel.artpeople.ru/articles/topology/
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2011-02-16 13:36:06 GMT)
--------------------------------------------------
Размещение производится на основе BB, ресторанов в таких отелях обычно нет. Семейная атмосфера, в услуги входит размещение, завтрак. Никаких доп. услуг.
--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2011-02-16 13:50:40 GMT)
--------------------------------------------------
Разумеется, в рекламе отеля не стоит писать "сокращенный" сервис, а напротив выделить привлекательность в виде семейной атмосферы небольшого отеля, предоставляющего гостям комфортабельное размещение и завтрак.
--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2011-02-16 13:56:03 GMT)
--------------------------------------------------
В той же ссылке Вы можете найти привлекательность такого типа сервиса для туристов: сооотношение цена/качество. Они обычно на 30% дешевле полносервисных отелей. Многим гостям полный сервис просто не нужен.
см.
Отели сокращенного сервиса (Limited Service Hotels, Bed and Breakfast Inns, Отель гарни). Отели сокращенного сервиса можно разделить на три подгруппы: четырехзвездочные отели сокращенного сервиса, экономичные трехзвездочные с завтраком и бюджетные. Бюджетные гостиницы предлагают чистые, довольно просторные комнаты с достаточной меблировкой — без излишеств полносервисных отелей.
http://hotel.artpeople.ru/articles/topology/
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2011-02-16 13:36:06 GMT)
--------------------------------------------------
Размещение производится на основе BB, ресторанов в таких отелях обычно нет. Семейная атмосфера, в услуги входит размещение, завтрак. Никаких доп. услуг.
--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2011-02-16 13:50:40 GMT)
--------------------------------------------------
Разумеется, в рекламе отеля не стоит писать "сокращенный" сервис, а напротив выделить привлекательность в виде семейной атмосферы небольшого отеля, предоставляющего гостям комфортабельное размещение и завтрак.
--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2011-02-16 13:56:03 GMT)
--------------------------------------------------
В той же ссылке Вы можете найти привлекательность такого типа сервиса для туристов: сооотношение цена/качество. Они обычно на 30% дешевле полносервисных отелей. Многим гостям полный сервис просто не нужен.
Peer comment(s):
agree |
Max Chernov
: Я только разбираюсь в гостиничной тематике, но garni(e) - chambre garnie - помню с французского достаточно хорошо...
1 min
|
спасибо!
|
|
agree |
AndriyRubashnyy
11 mins
|
спасибо!
|
|
agree |
eleonore
: размещение + завтрак
3 days 28 mins
|
спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins
s. u.
см. французский словарь
1) дом, отель с меблированными комнатами; меблированная комната
1) дом, отель с меблированными комнатами; меблированная комната
+1
16 mins
Отель системы Garnie предусматривает сервис в виде размещения и завтрака
В отличие от отелей, сетевой системы , например Ibis, в отелях типа Garnie площадь номеров меньше, и считается, что для них характерна несколько "приватная" атмосфера проживания. В этих отелях отсутствует ресторан для дневного и вечернего обслуживания клиентов, только утренний "буфет".
http://www.mukhin.ru/stroysovet/vo/28.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2011-02-16 13:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
Если Вы переводите рекламу, то нужно подчеркнуть позитивные стороны отеля, а "сокращенный сервис" выражение годится для специалистов гостиничного бизнеса как классификация, но для туристов это вряд ли привлекательно
http://www.mukhin.ru/stroysovet/vo/28.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2011-02-16 13:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
Если Вы переводите рекламу, то нужно подчеркнуть позитивные стороны отеля, а "сокращенный сервис" выражение годится для специалистов гостиничного бизнеса как классификация, но для туристов это вряд ли привлекательно
35 mins
услуги по сервировке завтрака/сервировка завтрака/завтрак в отеле
Здесь речь не об отеле, а об услуге ("Service").
Если услуга включена в описание отеля, то вопрос о "размещении" отпадает.
Согласна с дополнением krasina12 по поводу "ограниченного обслуживания"
Der Begriff Hotel garni entstammt dem französischen und bedeutet wörtlich (mit Frühstück) ausgestattete Herberge. Hotel garnis werden meistens privat geführt und besitzen in der Regel eine kleinere Zimmeranzahl als es in Hotelketten der Fall ist. Besonders charakteristisch ist bei vielen Hotels dieses Typs, trotz aller Professionalität, eine gewisse familiäre Atmosphäre.
http://de.wikipedia.org/wiki/Hotel_garni
--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-02-16 21:13:27 GMT)
--------------------------------------------------
"5 Sterne ... - Apartments, Ferienwohnungen, Garnieservice" - пятизвездочный отель ... - (номера-)апартаменты, (многокомнатные) номера квартирного типа, завтрак в отеле...
Если услуга включена в описание отеля, то вопрос о "размещении" отпадает.
Согласна с дополнением krasina12 по поводу "ограниченного обслуживания"
Der Begriff Hotel garni entstammt dem französischen und bedeutet wörtlich (mit Frühstück) ausgestattete Herberge. Hotel garnis werden meistens privat geführt und besitzen in der Regel eine kleinere Zimmeranzahl als es in Hotelketten der Fall ist. Besonders charakteristisch ist bei vielen Hotels dieses Typs, trotz aller Professionalität, eine gewisse familiäre Atmosphäre.
http://de.wikipedia.org/wiki/Hotel_garni
--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-02-16 21:13:27 GMT)
--------------------------------------------------
"5 Sterne ... - Apartments, Ferienwohnungen, Garnieservice" - пятизвездочный отель ... - (номера-)апартаменты, (многокомнатные) номера квартирного типа, завтрак в отеле...
Peer comment(s):
neutral |
Alla Tulina (X)
: Я дополнила:выделить привлекательность в виде семейной атмосферы небольшого отеля, предоставляющего гостям комфортабельное размещение и завтрак. Разъяснила аскеру, что это значит, и предложила "деликатный" вариант в виду специфики текста.
15 mins
|
Не вижу среди Ваших дополнений предложения перевода "Garnieservice".// Можно ли считать "дублированием" предложение более точного перевода?/ Вы отреагировали на замечание коллеги ОДНОВРЕМЕННО с моим ответом, но не дали своего варианта. Что вы предлагаете?
|
16 hrs
1) сервис на уровне отелей Garni; 2) спектр услуг на уровне отелей Garni
Полагаю, так.
Discussion