fit for work

French translation: prêt à travailler

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fit for work
French translation:prêt à travailler
Entered by: Daniel Marquis

21:08 Jul 28, 2010
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: fit for work
Contexte : Attend the workplace **''fit for work'’** training session. S'adresse aux employés d'une compagnie.
Merci pour votre aide encore une fois!
Daniel Marquis
prêt à travailler / apte au travail / apte à l'emploi
Explanation:
Le premier me semble le mieux s'appliquer dans votre contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2010-07-30 10:05:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Daniel !
Selected response from:

Arnold T.
Canada
Local time: 05:42
Grading comment
Merci bien. J'ai finalement opté pour *prêt à travailler*.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1en forme au travail
Merline
3prêt à travailler / apte au travail / apte à l'emploi
Arnold T.


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en forme au travail


Explanation:
Comme il s'agit d'une session de formation à des employés, "en forme au travail" est la première idée qui me vient à l'esprit.

Dans un autre contexte (retour de maladie par exemple), on pourrait dire "apte au retour au travail".



Merline
Local time: 05:42
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène ALEXIS
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prêt à travailler / apte au travail / apte à l'emploi


Explanation:
Le premier me semble le mieux s'appliquer dans votre contexte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2010-07-30 10:05:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Daniel !

Arnold T.
Canada
Local time: 05:42
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 66
Grading comment
Merci bien. J'ai finalement opté pour *prêt à travailler*.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marc Jordan (X): Quite correct, but too official for a gym workout session.
10 hrs
  -> I didn't see anything about a "gym workout session".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search