Jun 15, 2010 10:24
13 yrs ago
3 viewers *
English term
Private Data
English to Italian
Marketing
IT (Information Technology)
Cartridge & Printers
Salve,
Sto traducendo una brochure di marketing su stampanti e cartucce.
Descrivendo l'azienda come potrei tradurre
"X Private Data", dove X è il nome dell'azienda?
Semplicemente con "Dati Personali di X"?
Grazie
Sto traducendo una brochure di marketing su stampanti e cartucce.
Descrivendo l'azienda come potrei tradurre
"X Private Data", dove X è il nome dell'azienda?
Semplicemente con "Dati Personali di X"?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | dati personali | Francesco Badolato |
4 | coordinate/dettagli (personali)/privati | Anna Maria Petruzzella |
3 | Estremi | Pierluigi Bernardini |
Proposed translations
1 hr
Selected
dati personali
I private data sono i dati personali.
In questo sito si trova il testo in italiano e quello inglese:
Di seguito si descrivono le modalità di gestione del sito web di GATE T.I. Srl in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano
http://www.gatelab.com/legal/overview.htm
Here follows a brief description of the GATE T.I. Srl web site management procedures concerning the users' private data consulting process.
http://www.gatelab.com/legal/overview.htm
In questo sito si trova il testo in italiano e quello inglese:
Di seguito si descrivono le modalità di gestione del sito web di GATE T.I. Srl in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano
http://www.gatelab.com/legal/overview.htm
Here follows a brief description of the GATE T.I. Srl web site management procedures concerning the users' private data consulting process.
http://www.gatelab.com/legal/overview.htm
2 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs
coordinate/dettagli (personali)/privati
.
3 days 7 hrs
Estremi
Se dal contesto non si riferiscono ad altri dati particolari direi in generale "estremi", che si usa spesso per indicare i dati quali nome, indirizzo, numeri di contatto, ragione sociale, partita iva, etc.
"Dati personali" non lo userei per un'azienda.
"Dati personali" non lo userei per un'azienda.
Note from asker:
Suona piú estermi di una banca. Credo che estremi che semplicemenete "dati" sarebbe la soluzione migliore. Grazie. |
Discussion