May 15, 2010 03:27
14 yrs ago
German term

Ertrags- und Qualitätsbildung

German to Portuguese Other Agriculture Pflanzenbau
Es handelt sich um einen Studienplan im Fach Agrarwissenschaften und der Begriff 'Ertragsbildung' kommt in zwei Kontexten: 'Grundlagen der Ertragsbildung' und 'Ertrags- und Qualitätsbildung im Futterbau'.

Proposed translations

4 hrs

Gerar colheitas com quantidade e qualidade

Declined
OU: factores/efeitos para a quantidade e qualidade da colheita
Something went wrong...
7 hrs

formação de rendimento

Declined

No primeiro caso eu traduziria assim.
"Formação do rendimento de uma cultura"
http://dalmeida.com/ensino/prodagricola/Tecnicas.pdf

No segundo, em combinação com "Qualitätsbildung", traduziria por
"Optimização do rendimento e da qualidade (da cultura".

Something went wrong...
5 days

Plantação de colheitas de/com qualidade

Declined
Uma vez que desconheço a globalidade do texto, a partir do excerto que nos forneceu, uma tradução possível seria: para o termo 'Grundlagen der Ertragsbildung'= "Princípios da plantação de colheitas" e para o segundo 'Ertrags- und Qualitätsbildung im Futterbau' = "Plantação de colheitas de/com qualidade".
Something went wrong...
608 days

produtividade e qualidade (na produção forrageira)



Minha tradução para Ertrags- und Qualitätsbildung im Futterbau é

produtividade e qualidade (na produção forrageira)


Procurei levar em conta o jargão do contexto agropecuário da língua de chegada: pt-BR

Espero ter ajudado.
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Lucro e qualidade

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search