Aug 15, 2009 09:02
14 yrs ago
43 viewers *
English term

permanent legal record

English to Polish Law/Patents Law (general)
wiem, było, http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_general/7544...
ale nie przekonuje, może ktoś ma lepszy pomysł?
to jest kanadyjski Medical Certificate of Death, na wstępie instrukcja co z nim robić: "Please PRINT clearly in blue or black ink as it is a permanent legal record"

Proposed translations

2 hrs

trwały dowód lub dokument prawny

-trwały dowód, lub dokument prawny.

-permanent record
Definition
Document which is retained permanently because of its administrative, historical, or legal value.
Something went wrong...
7 hrs

wyłączny dowód

Podaję niską pewność, ale wydaje mi się, że możesz rozważyć ten kierunek.

Tego rodzaju dokument jest jedyny w swoim rodzaju (tylko jeden wypisuje się "czarnym tuszem" itp) a wszystkie inne to już odpisy.
http://pl.wikipedia.org/wiki/Akt_stanu_cywilnego

Nie pamiętam dokładnie zagadnień kategorii akt, ale w swoim czasie akta stanu cywilnego należały do najwyższej kategorii (tzn. były wieczyście przechowywane) - zapewne jest tak dalej, ale procedura mogła zmienić nazwę.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search