High Street Sales

Polish translation: sprzedaż/handel lokalna/y/miejscowa/y

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:High Street Sales
Polish translation:sprzedaż/handel lokalna/y/miejscowa/y
Entered by: Luiza Jasińska

07:44 Feb 20, 2009
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: High Street Sales
Dzień dobry!

Chciałam zapytać, jak należy przetłumaczyć high street sales, czy to chodzi o sprzedaż przy głównych ulicach. Niestety nie mam kontekstu, bo mam opis zmian działań w sprzedaży w jednym z sieci sklepów i jest podane właśnie to wyrażenie i dane liczbowe.

Z góry dziękuję za pomoc.
Luiza Jasińska
Poland
Local time: 05:30
sprzedaż/handel lokalna/y/miejscowa/y
Explanation:
to chyba jest z UK? Dotyczyc moze sprzedazy lokalnej w miescie (high street) w odroznieniu od sprzedazy OOT (out of town), w "outlet" poza miastami, specjalizujacymi sie w wyprzedazy starszych produktow
Selected response from:

CalBoy
Local time: 12:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2sprzedaż w sklepach przy głównych ulicach handlowych
Pawel Bartoszewicz
4 +2sprzedaż detaliczna
Roman Kozierkiewicz
3 +2obroty w centrum handlowym miasta
geopiet
4sprzedaż przez sklepy sieciowe
Marek Daroszewski (MrMarDar)
3high street vs wall street
ARKADIUSZ KACZOROWSKI
3sprzedaż/handel lokalna/y/miejscowa/y
CalBoy


Discussion entries: 12





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
high street sales
sprzedaż w sklepach przy głównych ulicach handlowych


Explanation:
tak się to określa w branży nieruchomościowej


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&safe=off&client=firefox-a&...
Pawel Bartoszewicz
Poland
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: Zgodnie z oryginalnym wyrażeniem.
1 day 5 hrs

agree  GosiaMuz: tak
2 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
high street sales
sprzedaż detaliczna


Explanation:
Propozycja - analogicznie do termin high street banks jako odpowiednik retail banking

Roman Kozierkiewicz
Local time: 05:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2677
Notes to answerer
Asker: Mam pytanie, skoro high street byłaby sprzedaż detaliczna to co by było O-O-T, bo jest coś takiego w tym tekście: the sales impact per year would be about 8.1m in High Streets and 4.8m in O-O-T?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dinde: to chyba njlepsze
1 hr
  -> Dzięki - choć po dodatkowym wyjaśnieniu askerkim być może chodzi o podział obrotów handlowych na sklepy w centrum miasta i poza miastem.

agree  Hanna G
364 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
high street sales
obroty w centrum handlowym miasta


Explanation:
High Street może oznaczać główną ulicę handlową miasta, albo też skupisko slepów, banków, restauracji, itp w głównej części miasta.
Nie mam tu na myśli tzw. „mall”, tylko coś w rodzaju krakowskiego Rynku

Synonimy „High Street” to „Main Street”, „Front Street”, „Fore Street”, „Market Street”.... - http://tinyurl.com/cxycul

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 284

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ARKADIUSZ KACZOROWSKI: raczej chodzi o rozróżnienie sprzedaż detaliczna, popyt konsumencki a korporacyjne - zobacz high street vs wall street
5 mins
  -> dziękuję

agree  Polangmar
1 day 4 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high street sales
high street vs wall street


Explanation:
W USA w mediach często stosuje się przeciwstawienie co powie wall street, co powie high street, albo jak się zachowa wall street and high street. Wall street to rynek korporacyjny, a high street to ulica w każdej amerykańskiej dziurze, czyli rynek konsumencki. Powiedziałby, że raczej chodzi o sprzedaż detaliczną, albo popyt konsumentów. Musiałbym znać kontekst.

ARKADIUSZ KACZOROWSKI
Poland
Local time: 05:30
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high street sales
sprzedaż/handel lokalna/y/miejscowa/y


Explanation:
to chyba jest z UK? Dotyczyc moze sprzedazy lokalnej w miescie (high street) w odroznieniu od sprzedazy OOT (out of town), w "outlet" poza miastami, specjalizujacymi sie w wyprzedazy starszych produktow

CalBoy
Local time: 12:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
high street sales
sprzedaż przez sklepy sieciowe


Explanation:
to i ja swoją propozycję dam - i najlepsze jest to, że wszystkie są dobre!
Polecam http://www.proz.com/forum/polish/124388-o_kontekście_słów_ki...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-02-21 16:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

ponieważ Polangmar ma zwyczaj usuwania komentarzy, pozwolę sobie przytoczyć go treści służącej za odpowiedź:

disagree Polangmar: Sklepy sieciowe mogą być również w centrach handlowych - a te rzadko są usytuowane przy High Street. || Tego typu centrów nie określa się mianem "High Street shops": http://je.pl/4h1l A gdzie związek propozycji z oryginałem? I o spokojną dyskusję proszę.

-> Polangmar - kretyński argument!!! Nie masz się czego przyczepić, więc wymyślasz na siłę? A gdzie tfuj polot? Rzadko? np. Złote Tarasy w Warszawie, Stary Browar w P-niu, The Plaza Shopping Center na Oxford Street w Londynie, Manhattan Mall....

Proś sobie do upadłego :-)

Skąd wiesz na jakie kanały sprzedaży autor tekstu dzieli sprzedaż? Wiesz czym jest high street retailer? Równie dobrze w danym kontekście może to oznaczać sprzedaż w centrach miast w odróżnieniu od sprzedaży na przedmieściach.

Czepiasz się na siłę! Czy naprawdę czepiesz satysfakcję z tego, że dajesz komuś disagree?


Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 05:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 403

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ARKADIUSZ KACZOROWSKI: raczej chodzi o rozróżnienie sprzedaż detaliczna, popyt konsumencki a korporacyjne - zobacz high street vs wall street
1 hr
  -> dziękuję za poparcie, ale wszystkie odpowiedzi to wróżby z fusów, które widzi pytająca. NB. disagree do odpowiedzi Pawła jest mocno nie na miejscu, bo potrafię wyobraźić sobie kontekst, gdzie taka odpowiedź będzie 100% poprawna

disagree  Polangmar: Sklepy sieciowe mogą być również w centrach handlowych - a te rzadko są usytuowane przy High Street. || Tego typu centrów nie określa się mianem "High Street shops": http://je.pl/4h1l A gdzie związek propozycji z oryginałem? I o spokojną dyskusję proszę.
1 day 5 hrs
  -> Polangmar - kretyński argument!!! Nie masz się czego przyczepić, więc wymyślasz na siłę? A gdzie tfuj polot? Rzadko? np. Złote Tarasy w Warszawie, Stary Browar w P-niu, The Plaza Shopping Center na Oxford Street w Londynie, Manhattan Mall....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search