Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"Come you spirits that tend on mortal ghosts...
French translation:
Venez, venez, esprits qui excitez les pensées homicides
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Nov 12, 2008 20:12
15 yrs ago
English term
"Come you spirits that tend on mortal ghosts...
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
And sex me here and fill me with the crown to the toe diaress cruelty".
Bonjour à tous,
est ce que quelqu'un aurait l'équivalent français de cet extrait de Mac Beth, Shakespeare?
Merci d'avance!
Bonjour à tous,
est ce que quelqu'un aurait l'équivalent français de cet extrait de Mac Beth, Shakespeare?
Merci d'avance!
Proposed translations
(French)
4 | Venez, venez, esprits qui excitez les pensées homicides | FX Fraipont (X) |
3 | O vous qui des mortels inspirez les pensées | Myriam Dupouy |
Change log
Nov 13, 2008 21:50: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
15 mins
Selected
Venez, venez, esprits qui excitez les pensées homicides
"Come, you spirits
That tend on mortal thoughts, unsex me here,
And fill me from the crown to the toe top-full
Of direst cruelty!"
"Venez, venez, esprits qui excitez les pensées homicides ; changez à l'instant mon sexe, et remplissez-moi jusqu'au bord, du sommet de la tête jusqu'à la plante des pieds, de la plus atroce cruauté."
http://www.inlibroveritas.net/lire/oeuvre3168-page40.html#pa...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-11-12 20:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.clicknotes.com/macbeth/T15.html
That tend on mortal thoughts, unsex me here,
And fill me from the crown to the toe top-full
Of direst cruelty!"
"Venez, venez, esprits qui excitez les pensées homicides ; changez à l'instant mon sexe, et remplissez-moi jusqu'au bord, du sommet de la tête jusqu'à la plante des pieds, de la plus atroce cruauté."
http://www.inlibroveritas.net/lire/oeuvre3168-page40.html#pa...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-11-12 20:28:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.clicknotes.com/macbeth/T15.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup! Il s'agit d'une retranscription d'où les erreurs... j'aurai vraiment eu du mal sans la version correcte!"
15 mins
O vous qui des mortels inspirez les pensées
;o)
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-11-12 20:29:12 GMT)
--------------------------------------------------
Esprits des sombres bords, venez changer mon sexe,
Et remplissez mon coeur de votre cruauté.
Trouvé ici:
http://scholar.google.cl/books?id=PnAOAAAAQAAJ&pg=PA201&dq=M...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-12 20:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
Après comparaison, je préfère amplement cette version à celle du premier lien que j'avais proposé...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-11-12 20:29:12 GMT)
--------------------------------------------------
Esprits des sombres bords, venez changer mon sexe,
Et remplissez mon coeur de votre cruauté.
Trouvé ici:
http://scholar.google.cl/books?id=PnAOAAAAQAAJ&pg=PA201&dq=M...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-12 20:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
Après comparaison, je préfère amplement cette version à celle du premier lien que j'avais proposé...
Discussion
Acte 1 scène 5
40 Come, you spirits
41 That tend on mortal thoughts, unsex me here,
42 And fill me from the crown to the toe top-full
43 Of direst cruelty!