06:33 Jul 11, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kirill Semenov Ukraine Local time: 03:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +4 | явно почуяв запах чего-то ему одному известного |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
явно почуяв запах чего-то ему одному известного Explanation: Или "очевидно, почуяв какой-то очень важный запах", без контекста, опять же, трудно. Не жмотитесь, давайте больше текста. ;) -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2008-07-11 06:37:50 GMT) -------------------------------------------------- почуяв какой-то очень важный запах -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-07-11 06:43:03 GMT) -------------------------------------------------- Или, наконец, "явно почуяв какой-то знакомый запах". Алексондра, не выставляйте копии вопросов, Вы можете добавлять контекст сюда через кнопку Ask Asker. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-07-11 06:43:51 GMT) -------------------------------------------------- Я прибил вторую копию Вашего вопроса. |
| |
Grading comment
| ||