obviously detecting a smell of a matter known to him

Russian translation: явно почуяв запах чего-то ему одному известного

06:33 Jul 11, 2008
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Literature
English term or phrase: obviously detecting a smell of a matter known to him
"something" - is for girls who are observing an agitated dog, but for a dog this "something" has a lot of meaning
Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 03:38
Russian translation:явно почуяв запах чего-то ему одному известного
Explanation:
Или "очевидно, почуяв какой-то очень важный запах", без контекста, опять же, трудно. Не жмотитесь, давайте больше текста. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-11 06:37:50 GMT)
--------------------------------------------------

почуяв какой-то очень важный запах

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-11 06:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

Или, наконец, "явно почуяв какой-то знакомый запах".

Алексондра, не выставляйте копии вопросов, Вы можете добавлять контекст сюда через кнопку Ask Asker.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-11 06:43:51 GMT)
--------------------------------------------------

Я прибил вторую копию Вашего вопроса.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 03:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4явно почуяв запах чего-то ему одному известного
Kirill Semenov


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
явно почуяв запах чего-то ему одному известного


Explanation:
Или "очевидно, почуяв какой-то очень важный запах", без контекста, опять же, трудно. Не жмотитесь, давайте больше текста. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-11 06:37:50 GMT)
--------------------------------------------------

почуяв какой-то очень важный запах

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-07-11 06:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

Или, наконец, "явно почуяв какой-то знакомый запах".

Алексондра, не выставляйте копии вопросов, Вы можете добавлять контекст сюда через кнопку Ask Asker.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-07-11 06:43:51 GMT)
--------------------------------------------------

Я прибил вторую копию Вашего вопроса.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 03:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 605
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Pelipeiko: Кирилл, Ваш третий вариант.
22 mins
  -> Ну да, он самый простой. Хорошая мысля приходит опосля.

agree  Tatyana Leshkevich: Я бы разве что слегка перефразировала: явно чуя по запаху что-то знакомое.
37 mins
  -> конечно

agree  Olga Dyakova: явно почуяв какой-то знакомый ему запах
41 mins
  -> "ему" можно безболезненно удалить

agree  Angelika Kuznetsova: Я за последнюю версию
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search