GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:16 Jun 13, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Education / Pedagogy / praca licencjacka | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Caryl Swift Poland Local time: 11:15 | ||||
Grading comment
|
jakościowa zmiana środowisk rozwoju qualifying change in/of development(al) environment Explanation: http://tinyurl.com/456hc8 http://tinyurl.com/44hl6w -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-06-13 22:26:52 GMT) -------------------------------------------------- "Dzieci specjalnej troski" to odrębny termin - zgodnie z regułami KudoZ wymagają oddzielnego pytania.:) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a change in the quality of the development environments of special care children Explanation: :) hope I helped and one more thing "qualifying" as Polangmar put it, means to try and qualify for something and nothing to do with quality, so.... anyway goodluck :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a qualitative change in the developmental environment Explanation: Would something like this work with the rest of your text: '...a qualitative change in the developmental environment of children in need of special care...' ?? References follow -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-13 23:47:42 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/5bdeva http://tinyurl.com/6y8hc8 (Section II) http://tinyurl.com/67zdtb http://tinyurl.com/6829z9 (Pg. 14: the section entitled: The rural crisis years and qualitative social change -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-13 23:52:43 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/6pl6qx -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-06-13 23:52:58 GMT) -------------------------------------------------- http://tinyurl.com/6pl6qx |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|