Jun 11, 2008 13:08
15 yrs ago
3 viewers *
English term
step sergeant
English to French
Other
Military / Defense
Bonjour,
comment traduire "step sergeant", svp ?
Merci d'avance.
comment traduire "step sergeant", svp ?
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 +2 | Sergent responsable du trafic routier | Pierre POUSSIN |
3 | Sergent (chef de groupe) | Myriam Dupouy |
Proposed translations
+2
35 mins
Selected
Sergent responsable du trafic routier
S.T.E.P. is an acronym: see:http://www.sheriff.jacksonnc.org/html/traffic.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
24 mins
Sergent (chef de groupe)
Reste à vérifier selon votre contexte.
En général, il s'agit d'un sergent (qui a suivi une formation supplémentaire) et a donc plus de responsabilité. Il n'est toutefois pas encore sergent-chef.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-06-11 13:36:40 GMT)
--------------------------------------------------
Enfin, c'est tout du moins comme ça que ça fonctionne dans l'infanterie, en France.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-06-11 13:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Voici ce qu'on trouve sur internet à ce sujet :
Les tactiques de l'armée de terre - Forums ArmA-Fr.net
Composé d'un chef de groupe (CdG, sergent), d'un adjoint au chef de groupe ... slt, adc, adj), un sous-officier adjoint (SOA, Sergent-chef), un radio. ...
www.arma-fr.net/forum/index.php?showtopic=1655&st=0 - 143k - En cache - Pages similaires
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-06-11 13:40:56 GMT)
--------------------------------------------------
Bon, j'ai tout faux, voici de quoi il s'agit à mon avis (vive internet) :
http://www.sheriff.jacksonnc.org/html/traffic.html
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-06-11 13:43:10 GMT)
--------------------------------------------------
Votre contexte ? ;o)
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-06-11 13:48:29 GMT)
--------------------------------------------------
S'il s'agit effectivement de ça , je vous propose : "Sergent en charge du programme d’application sélective-circulation".
En général, il s'agit d'un sergent (qui a suivi une formation supplémentaire) et a donc plus de responsabilité. Il n'est toutefois pas encore sergent-chef.
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-06-11 13:36:40 GMT)
--------------------------------------------------
Enfin, c'est tout du moins comme ça que ça fonctionne dans l'infanterie, en France.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-06-11 13:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
Voici ce qu'on trouve sur internet à ce sujet :
Les tactiques de l'armée de terre - Forums ArmA-Fr.net
Composé d'un chef de groupe (CdG, sergent), d'un adjoint au chef de groupe ... slt, adc, adj), un sous-officier adjoint (SOA, Sergent-chef), un radio. ...
www.arma-fr.net/forum/index.php?showtopic=1655&st=0 - 143k - En cache - Pages similaires
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-06-11 13:40:56 GMT)
--------------------------------------------------
Bon, j'ai tout faux, voici de quoi il s'agit à mon avis (vive internet) :
http://www.sheriff.jacksonnc.org/html/traffic.html
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-06-11 13:43:10 GMT)
--------------------------------------------------
Votre contexte ? ;o)
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-06-11 13:48:29 GMT)
--------------------------------------------------
S'il s'agit effectivement de ça , je vous propose : "Sergent en charge du programme d’application sélective-circulation".
Discussion