Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tome
English translation:
round
Added to glossary by
Miranda Joubioux (X)
Mar 31, 2008 09:21
16 yrs ago
1 viewer *
French term
tome
French to English
Other
Cooking / Culinary
In a document in which a Chef refers to what kind of food you should take on board a boat when sailing.
Une grosse tome de fromage est toujours la bienvenue à toute heure de la journée.
I know that Tomme is a variety of cheese, but I'm not sure that is what is meant here. Would "A whole cheese" be sufficient on its own?
Une grosse tome de fromage est toujours la bienvenue à toute heure de la journée.
I know that Tomme is a variety of cheese, but I'm not sure that is what is meant here. Would "A whole cheese" be sufficient on its own?
Proposed translations
(English)
3 +2 | round | Kari Foster |
4 +4 | a whole wheel of cheese | emiledgar |
4 +2 | (big chunk/lump of) cheese | schevallier |
4 | a whole cheese | Nadia Ayoub |
3 +1 | a generous piece/portion of cheese | lindaellen (X) |
4 | wedge | bcsantos |
2 | tome cheese | Jonathan MacKerron |
2 | a large quantity of cheese | Cervin |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
round
"a large round of cheese"
Peer comment(s):
agree |
Philippa Smith
: I'd maybe add in an adjective, such as "sturdy" ("large round of sturdy cheese").
25 mins
|
agree |
Tamara Salvio
: no need for sturdy, there are many kinds of "tommes" de fromage, "au lait de chèvre ou de vache, à pâte molle, persillée, ou pressée..." (Larousse)
50 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very difficult to grade, and much discussion too! I decided in the end to opt for the round of cheese, because I think it is more the quantity and the preservation qualities that are important in this text and not the variety of cheese. This article will be seen by sailors all over the world, so there's no point in using the word Tomme, which certainly would not be understood by all. Many thanks for all your suggestions."
8 mins
a whole cheese
Tomme ou tome se dit, dans l'Auvergne, d'une pelote qu'on forme en réunissant le lait caillé divisé avec un poignard en bois, et de laquelle on fait le fromage du Cantal. [Les Primes d'honneur]
From Reverso Dictionnaire.
From Reverso Dictionnaire.
Peer comment(s):
neutral |
swanda
: a part of this cheese is still "de la tome", thus it is not necessarily the whole cheese
24 mins
|
+4
18 mins
a whole wheel of cheese
Another possibility. A whole cheese is often referred to as a wheel, most cheeses being round but not spherical (obvious exception: Edam)
Peer comment(s):
agree |
cjohnstone
1 hr
|
Thank you.
|
|
agree |
Michael GREEN
: I think that's what it means :) Don't know where you'd put it on a boat though ...
10 hrs
|
Merci.
|
|
agree |
Euqinimod (X)
10 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Tony M
: 'wheel' certainly seems to me to be the equivalent expression, though cf. 'meule'
3 days 11 hrs
|
Merci.
|
+1
1 hr
a generous piece/portion of cheese
A wheel of hard cheese (i.e. Greyere or Emmnethaler) could be very big - 10-20 kilos. I suggest "generous piece - or good-sized piece/portion " - as a way of saying "just have lots of cheese on hand, it's always welcome."
3 hrs
wedge
another choice
3 hrs
tome cheese
isn't "tome" its own type of cheese?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-31 12:31:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cookitsimply.com/category-0020-0o474.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-31 12:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
my Grand Robert says "tome - see tomme = Fromage de Savoie, fermenté, à pâte pressée et persillée."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 13:37:57 GMT)
--------------------------------------------------
"take as much cheese on board as you can"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-31 12:31:53 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.cookitsimply.com/category-0020-0o474.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-31 12:33:32 GMT)
--------------------------------------------------
my Grand Robert says "tome - see tomme = Fromage de Savoie, fermenté, à pâte pressée et persillée."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-31 13:37:57 GMT)
--------------------------------------------------
"take as much cheese on board as you can"
Note from asker:
Yes Jonathan it is, but in the context of a Chef advising sailors on what to take on board, one should consider where they come from and how easy it might be to get a Tomme, in addition it seems obvious that he is talking about the whole cheese and not just a portion. I'm still wondering whether I should use the word Tomme - not all sailors would know what it is. |
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: 'tome' is a very generic term, and although included in the names of specific cheeses, is not per se one particular type of cheese
3 days 8 hrs
|
4 hrs
a large quantity of cheese
Just another idea. I certainly consume a large quantity of cheese when sailing!
+2
33 mins
(big chunk/lump of) cheese
il y a différentes tomes (Pyrénées, Brebis en général, chèvre, Auvergne...etc.) n'est-ce pas? Donc, dans ce cas-là il me semble que le chef a voulu parler d'un bon gros fromage entier ou non, qu'il est toujours agréable d'avoir à bord d'un bateau
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-31 16:39:05 GMT)
--------------------------------------------------
Tome or tomme is a kind of cheese, and it is fabricated in different parts of the country. Anyway, this chef means any kind tome (it may be his favorite kind of cheese!). tome is definitely of feminine gender. As Emma said, the masculine version is a part of a book
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-31 16:39:05 GMT)
--------------------------------------------------
Tome or tomme is a kind of cheese, and it is fabricated in different parts of the country. Anyway, this chef means any kind tome (it may be his favorite kind of cheese!). tome is definitely of feminine gender. As Emma said, the masculine version is a part of a book
Peer comment(s):
agree |
Emma Paulay
: Yes, "a big chunk of cheese is welcome at any time of day". Even a hungry sailor wouldn't eat a whole cheese each day.
2 hrs
|
Thanks a lot Emma!
|
|
agree |
Clair Pickworth
: yes, I like Emma's way of putting it
2 hrs
|
Thank you Clair!
|
Discussion
French cheese lovers tend to associate tomme-style cheese with its circular round shape, earthy gray-brown rind. Other distinguishing characteristics include its pale white semi-soft to firm paste and intensely nutty taste. Despite all the similarities, there's tons of variety when it comes to the type of milk and the overall flavor profile.
From France's renowned cow's milk Tomme de Savoie to Twig Farm's goat's milk tomme, the consistency and taste of this cheese can vary rather drastically -- with varying notes of rich hazelnut and mild citrus flavor and a texture from firm to crumbly. Given all these renditions, what exactly makes a tomme a tomme?
According to Michael Lee, cheesemaker and co-owner (with Emily Sunderman) of Twig Farm in West Cornwall, VT, "There is a basic recipe and process ...
"Désigne, dans des fabrications de pâtes pressées, le gâteau de caillé (Ex. Cantal)." (GDT)