Glossary entry

English term or phrase:

Literature of the Wounded

Russian translation:

"литература израненная"

Added to glossary by Galina F
Nov 16, 2007 06:01
16 yrs ago
English term

Literature of the Wounded

Homework / test English to Russian Art/Literary Poetry & Literature название статьи в энциклопедии
Это ссылка в статье энциклопедии на другую статью (для дополнительного чтения). Речь идет о периоде после Китайской культурной революции, когда писатели начали говорить о прошлом. Понимаю, но сказать не могу.
Спасибо

Proposed translations

1 hr
Selected

"литература израненная"

"литература израненная"

Литературу конца 70-х и начала 80-х годов в Синьцзяне называют как "литературу израненную", т.е. показавшую глубокую боль и страдание народа, пережившего культурную революцию.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days21 hrs (2007-11-19 03:27:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вы абсолютно правы. Литература израненного культурной революцией поколения - вполне приемлемый вариант.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое всем. Для энциклопедии подходит это краткое название. Если бы оно встретилось в предложении, выбрала бы что-нибудь с "поколением""
3 mins

Литература раненых

Может даже добавить 'раненых душ'?
Something went wrong...
3 mins

литература израненных душ

...
Something went wrong...
+1
56 mins

литература шрамов

/
Peer comment(s):

agree Vadim Pogulyaev : именно так
6 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
2 hrs

литература истерзанного поколения

Или просто:
литература истерзанных

“Израненных”, на мой взгляд, не вполне к месту – все же речь не о войне.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search