Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sideways glance (sens figuré)
French translation:
faisant peu de cas de la loi
Added to glossary by
alili (X)
Aug 20, 2007 11:11
16 yrs ago
English term
sideways glance (sens figuré)
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
expression
Dans un texte sur le contournement des lois sur la radiodiffusion au sein de l'espace post-soviétique :
"The issue [of foreign ownership of the media] is handled by state authorities with a sideways glance at the law, but more often with political and economic expediency in mind."
Cette expression m'échappe... D'avance, merci pour toute explication !
"The issue [of foreign ownership of the media] is handled by state authorities with a sideways glance at the law, but more often with political and economic expediency in mind."
Cette expression m'échappe... D'avance, merci pour toute explication !
Proposed translations
(French)
Proposed translations
3 days 21 hrs
Selected
faisant peu de cas de la loi
Il me semble que "sideways glance" évoque soit qu'ils regardent la loi avec méfiance, soit qu'ils se contentent de lui jeter un rapide coup d'oeil avant de l'oublier.
Bonne chance.
Bonne chance.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous pour ces nombreuses réponses !"
+2
7 mins
avec peu égard
Suggestion, but there may be better and more up to date ways of saying this
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: oui, dans le sens y prêter peu d'attention;..
27 mins
|
merci GM!
|
|
agree |
emiledgar
: concise and appropriate
2 hrs
|
thanks!
|
+1
8 mins
avec un contrôle rapide de ou sans prendre trop de gants avec la loi
.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-08-20 11:20:57 GMT)
--------------------------------------------------
ou en observant la loi de loin
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-08-20 11:20:57 GMT)
--------------------------------------------------
ou en observant la loi de loin
Peer comment(s):
agree |
Merline
: Peut-être "qui jettent un coup d'oeil rapide sans prendre trop de gants avec la loi"
1 hr
|
Thank you Merline.
|
12 mins
English term (edited):
sideways glance (sens figurã©)
jettent un regard distrait à la loi
regard de côté littéralement = ici, ne prêtent pas variment attention; ce sont les considérations politiques et économiques qui dominent.
les autorités, quand il s'agit de médias tombant dans des mains étrangères, jettent un regard distrait à la loi, mais sont bien plus souvent guidés par des raisons d'opportunisme politique et économique.
les autorités, quand il s'agit de médias tombant dans des mains étrangères, jettent un regard distrait à la loi, mais sont bien plus souvent guidés par des raisons d'opportunisme politique et économique.
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: ça irait pour une personne, un document mais pas pour un concept abstrait...
17 mins
|
+1
4 hrs
sans égard
connaissant la façon dont l'Etat contrôle les médias dans l'ex Union soviétique, "sans égard" pour la loi est juste assez fort
pour exprimer leur façon d'agir...
pour exprimer leur façon d'agir...
Peer comment(s):
agree |
wolmix
: Je mettrais "sans trop d'égard pour la loi".
1 day 18 hrs
|
merci wolmix
|
5 hrs
une interprétation fallacieuse de la loi
.
20 hrs
avec désinvolture quant au respect de la loi
no comment !!!!
Something went wrong...