visual acts

Polish translation: przedstawienia/pokazy wizualne/optyczne/wzrokowe

09:13 Aug 19, 2007
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: visual acts
Viewers have the opportunity to discover the visual acts brought together from the four corners of the planet.
Irena Daniluk
Poland
Local time: 02:19
Polish translation:przedstawienia/pokazy wizualne/optyczne/wzrokowe
Explanation:
w tym znaczeniu "acts" bedzie pokazem czegos
Selected response from:

CalBoy
Local time: 09:19
Grading comment
Zostawiłam to jako "pokazy" bo trudno inaczej objąć i kabaret i żongolwanie, oraz króliki z kapelusza ;-) A przedstawieniem był już 'show' na którym pokazywano te'pokazy'. Dziękuję wszystkim za pomoc :-)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1przedstawienia/pokazy wizualne/optyczne/wzrokowe
CalBoy
4działania wizualne
bartek
3efekty wizualne
Dorota Nowakówna
3instalacje wizualne
Polangmar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
efekty wizualne


Explanation:
szerszy kontekst by się przydał...

Dorota Nowakówna
Poland
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instalacje wizualne


Explanation:
Może o to chodzi - skoro mamy "discover" i "brought".

http://tinyurl.com/26ldtf
http://tinyurl.com/2ekxqo
http://tinyurl.com/ytfspk

Polangmar
Poland
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 109
Notes to answerer
Asker: dziękuję

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
przedstawienia/pokazy wizualne/optyczne/wzrokowe


Explanation:
w tym znaczeniu "acts" bedzie pokazem czegos

CalBoy
Local time: 09:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Zostawiłam to jako "pokazy" bo trudno inaczej objąć i kabaret i żongolwanie, oraz króliki z kapelusza ;-) A przedstawieniem był już 'show' na którym pokazywano te'pokazy'. Dziękuję wszystkim za pomoc :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  skisteeps: Chodzi tu chyba o formy wyrazu artystycznego (aktorskie)
1 day 5 hrs
  -> txs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
działania wizualne


Explanation:
http://tinyurl.com/3yxhkd

--------------------------------------------------
Note added at   23 godz. (2007-08-20 08:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

Laurencjo, ale to zależy, jakie to są pokazy iluzjonistyczne. Jeśli to tylko ukrywanie monet w dłoni :) to sztuczki, ale jeśli coś na kształt Copperfielda to dzialania wizualne, gdyż taka była (jest?) jego twórczość. Nie będę wnikać w to, jakich elementów sztuki i techniki używał, ale to już nie są zwykłe sztuczki. Zresztą, czym są działania wizualne (między innymi) widzisz w powyższym linku. Na pozycji 11 znajdziesz tam cos takiego:
"Intermedialne działania wizualne i audiowizualne realizowane w powiązaniu ze sztuką, nauką i techniką." - i to własnie łączyła w sobie sztuka iluzji Copperfielda. Plus to, że swoją osobowością (ech, duży brunet :) potrafił odwrócić uwagę widza od szczegółów.

bartek
Local time: 02:19
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 161
Notes to answerer
Asker: Z kontekstu (i zdjęć!) wynika, że chodzi o pokazy iluzjonistyczne, natomiast nie spotkałam się z tym w jęz. angielskim i chcę się upewnić. tekst jest tłumaczony z francuskiego i nieco..hmm.. co może wiele wyjaśniać - natomiast zawsze boję się 'kreowania rzeczywistości' Ktoś zna się na iluzjonistach?? ;-)

Asker: Dziękuję z pomoc :) Pokazy różniste, od kabaretu, przez iluzje optyczne po pokazy żonglowania... Tak naprawdę to po polsku można powiedzieć 'numer cyrkowy', ale trudno to ciągle powtarzać w tekście i w odniesieniu do różnych pokazów..

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search